Chủ Nhật, 16 tháng 12, 2012

truyện sec hay tuần trăng mật

Ngày đám cưới , Thanh và Xuân tươi đẹp bên nhau, Ai cũng trầm trồ khen ngợi. Tất cả mọi người đến chúc mừng cho đôi tân lang và tân giai nhân trăm năm hạnh phúc.
Quen nhau đã lâu, tình yêu chớm nở trong những ngày còn học ở đại học. Thanh và Xuân đã tìm hiểu rất nhiều để đi đến hôn nhân. Vào một buổi đi chơi xa về miền quê hẻo lánh, trên xe Thanh đưa tay mò vào chổ kín của Xuân, Xuân lấy tay Thanh hất ra không chịu, nhưng Thanh vẫn lỳ lợm, cuối cùng với những ham muốn tràn trề chen lẫn với sợ hãi và thích thú, hai người làm tình trên xe, trong một vùng quê yên tỉnh vắng người, Xuân đã trao cho Thanh cái trinh tiết của người con gái lần đầu cho Thanh. Thanh sung sướng nhìn những giọt máu trinh nguyên còn đọng lại trên băng ghế.
Vài năm sau Thanh ra trường kỷ sư điện tử, còn Xuân ra trường với bằng cấp kế toán. Yêu nhau đã lâu, nên hai người tiến đến ngày làm đám cưới, là ngày sung sướng nhất của Xuân.
Hai gia đình ty nạn ở Mỹ đã lâu nên Thanh và Xuân rất cởi mở, tánh tình hòa nhã dể thương. Vì lớn lên ở Mỹ nên thân thể Xuân nẫy nở đều đặn cao đẹp, mạnh mẽ, tràn dầy sức sống. Mái tóc dài buông lơi trên khuôn mặt man dại toát ra chất khiêu gợi kèm theo thân hình bốc lửa cân đối. Còn Thanh thì trung bình mọi phương diện.
Sau ngày đám cuới, hai vợ chồng mới chuẩn bị chu đáo cho một tuần trăng mật về miền núi. Đó là một vùng rất đẹp nổi tiếng của Pennsylvania. Nơi có những ngọn đồi đầy hoa vàng, những triền dốc xuống phố bằng xe ngựa, những khách sạn sang trọng, dành cho những người mới cuới, và những nhà hàng tuyệt vời.
Thanh và Xuân chọn một khách sạn xa phố, muốn đi xuống phố để ngắm cảnh có thể dùng xe ngựa. vừa thích thú và rất lãng mạn, cho những đôi vợ chồng son.
Tối hôm đầu tiên, Thanh ngấu nghiếng đè Xuân ra làm tình. Hai vợ chồng quấn lấy nhau như đôi trăn thèm khát. Tiếng rên rĩ cũa Xuân chưa đã, thi Thanh đã phóng tinh, một lát sau thì chàng chìm vào giấc ngủ. Sáng hôm sau thức dậy Thanh nhứt đầu cảm nóng, nên không muốn xuống phố. Xuân thì thích, nên nói với chàng nàng muốn xuống phố chới một lát và mua một ít đồ kỷ niệm.
"Em đi chơi đi, không sao, nhớ mua cho anh thuốc cảm lạnh"Thanh nói xong trùm mền ngủ tiếp.
Chiếc xe ngựa đưa nàng xuống phố, hai bên đường thật đẹp, những hàng cây phong tươi mát, xa xa là những đồi núi chập chờn sương mai, thoai thoải dưới chân đồi loài hoa cỏ vàng của mùa xuân thơm ngát.
Khi vào phố, nàng thong thả đi bộ để ngắm những cửa hàng sang trọng. Chiếc váy ngắn màu xanh da trời để lộ đôi chân dài trường túc. Lúc đang cuối nhìn xuống những đồ trang sức thì nàng nghe một giọng người Mỹ từ phía sau:
"Thưa cô, cô có phải người VN?"
Nàng quây lại, bóng dáng một người mỹ đen to lớn đang ở phía sau. Trông vẻ mặt hiền lành và đẹp trai dù ở lứa tuổi trung niên.
nàng nheo mắt "Sao ông biết tôi là ngườiVN ?"
"Tôi nghĩ vậy! Vì ngày xưa tôi có đi lính ở VN"
"Ông đoán đúng, tôi là người VN, ông làm gì ở đây?"
"Tôi tên là jim, đi công tác cho sở, luôn tiện ghé lại đây nghĩ mát"
Ông nói tiếp "Tôi có thể mời cô uống nước không?, quán gần đây thôi, xin cô cho tôi biết tên?"
"Ồ. . . vâng" nàng ngập ngừng, "Tên tôi là Xuân!"
"Đừng lo! cô Xuân, tôi có tiền bao cô mà!"Ông cuời, " Tôi không có dữ như cọp đâu!"
Hai người đi vào một nhà hàng sang trọng. Ánh đèn mờ cho những cặp tình nhân. Ông hỏi:
"Cô đi chơi một mình?"
" Ồ. . . không! tôi đang hưởng tuần trăng mật" nàng đỏ mặt trả lời.
"Vậy chồng cô đâu?"
"Sáng nay tự nhiên anh ấy cảm"
Những thức ăn được dọn lên bàn, chai rượu vơi đi. Ông Jim nói về những ngày ở Khe Sanh nắng cháy, khi còn sống trở về Mỹ, lấy vợ, rồi li dị. Còn Xuân nói là Ba nàng cũng là quân nhân, sau năm 75 ti nạn ở đất nước nầy. Hai người nói chuyện rất thích hợp, sau đó ông Jim còn biết rằng nàng và ông cùng ở chung khách sạn, phòng nang cách phòng ông không xa.
Bửa ăn chấm dứt, hai người chia tay, nàng cám ơn và hẹn gặp lại.
Sau dó Xuân trở về khách sạn, Thanh vẫn còn nóng, nên ngủ li bì, nàng không biết làm gì, lại ra cửa đi lang thang. Một lát sau, như vô tình nàng trở về, tìm phòng ông Jim tâm sự. Nàng gõ cửa, tiếng ông vọng ra "Cửa không khóa, ai đấy, cứ vào"Nàng đẩy cửa bước vào, và nàng ngượng chín người, khi thấy trên người lực lưỡng màu đen của ông Jim không một mảnh vải che thân, dương vật to lớn lồ lộ dài thòng. Ông Jim hoãng hốt lấy vội khăn tắm che lại, và nói nhanh " Xin lỗi cô Xuân! tôi đang bận tắm! Cô ngồi chơi"Xuân không biết nói gì đành ngồi xuống, mặt đỏ giấc. Ông vẫn không thay đồ, để nguyên khăn tắm ngồi xuống nói chuyện với nàng. Một lát sau ông lại tủ lạnh tìm chai rượu, sau vai cử hai người tự nhiên hơn. Ông nói:
" Xin lỗi, thường trong phòng khách sạn, tôi thích cởi trần cho thoải mái"
Ông nhìn Xuân : " Ồ . . cô Xuân đẹp thật! nét đẹp của cô làm tôi nhớ lại người yêu của tôi, thời tôi làm quân nhân ở VN" lời ông ngọt ngào nhẹ nhàng, một lát sau ông lại đứng dậy lại kề gần nàng hơn, nàng vẫn không nhúc nhích, Bỗng ông cuối xuống hôn nàng, không biết tại sao nàng không từ chối nụ hôn đó, đến sau nầy vẫn không có câu trã lời. Nàng mềm nhủn trong cách tay rắn chắc của ông. Ông không hấp tấp, không vội vã, từ tốn, nhẹ nhàng tháo bỏ những đồ đạt trên người nàng, sau cùng chỉ còn lại cái quần lót nhỏ xíu. Đôi môi dày tham tham, và cái lưỡi quái ác của ông quần thảo như một tay chơi nhà nghề. Nàng cong người khi ông mút hai đầu vú đỏ tươi, và lưỡi ông rà đến rốn. Cuối cùng Xuân ưỡn người rên mạnh khi đầu lưỡi của ông chạm đến vùng đất cấm bên ngoài quần lót. Bộ phận sinh dục của Xuân như nở lớn hơn, nhô cao hơn, ngón tay ông nhe nhàng vạch quần lót qua một bên, để lộ ra một cái khe ướt truyen sec hay đẫm, những sợi lông mịn màn đen huyền ôm sát một âm hộ nẫy nỡ. Lưỡi ông nhịp nhàng quét lên vùng đất cấm. Xuân cong người hưởng thụ, thuận tay ông lọt luôn quần lót ra. Thân hình tuyệt đẹp của Xuân phơi trần ngồn ngộn dưới con mắt ông Jim. Ông thong thả nhìn ngắm bộ phận sinh dục nở nang quyến rũ của nàng, lưỡi ông liếm nhẹ vào hai bên mếp no tròn mập phình che giữa cái khe nhỏ nhắn ướt át, hai ngón tay đen như hai trái chuối cau to của ông vạch nhẹ ra, để lộ một hạt le nhỏ màu đỏ phía trên, và ông dùng môi bú vào đó. Xuân nẩy người rú khẻ trong cổ họng, nước dâm rịn ra lênh láng. Một lát sau ông đứng lên và bỏ chiếc khăn tắm xuống. Thân hình ông đẹp như tượng đồng đen, phần phía dưới một dương vật to ngoại khổ dựng đứng cứng ngắt gân guốt chỉa lên trời. Xuân chưa bao giờ thấy một dương vật lớn đến thế. Ông từ tốn cầm nó vuốt lên vuốt xuống và đưa kề đến miệng nàng. Xuân như người mộng du, nàng trân trọng đưa tay ra cầm lấy bảo vật đen muôn, cái miệng xinh xắn Á Châu mở ra ngậm lấy nó. Nàng bú cặt ông Jim như một kẻ điên. Ông ngước mặt lên trần nhà thở ra những tiếng rên sung sướng. Như không thể đợi hơn được nữa, trên cái sofa mềm mại, ông bế nàng nằm xuống, dạng hai chân nàng ra, âm hộ nở ra chờ đợi, ông cầm dương vật to lớn đút sâu vào âm hộ nhầy nhụa nước nhờn. Ông nhấp nhè nhe, Xuân rên rĩ sung sướng cực độ, nàng ưỡn người về phía trước như thể được gần hơn, khi độ nhờn đầy đủ giữa hai bộ phận sinh dục được cọ sát trơn tru, ông Jim tăng tốc độ, ông nhấp vào lấy ra nhanh hẳn. Chưa bao giờ Xuân sung sướng cực ngất đến như vậy. Như một con thú, nàng vẫy vùng la hét trong sướng khoái. Ông càng nắc mạnh chừng nào thì mồ hôi đỗ ra như tắm. Như là lâu lắm, đôi mông to lớn đen đúa vẫn nhấp đều đặn cho đến lúc mắt ông trừng lên, người run từng chặp, là ông bắn những dòng tinh khí nóng hổi vào sâu trong âm hộ của Xuân. Hai thân thể trần truồng giao hoan trong vẫy vùng cực ngất, như khai mở những ngòi nổ của quả bom nguyên tử.
o O o
Xuân trở về phòng, Thanh mới thức dậy hỏi nàng " Em đi đâu vậy?" nàng trả lời "Anh nóng rồi ngủ, em đi dạo mát, thôi em đi tắm đây"Thanh không nói gì, chàng ra bàn lấy thuốc uống lẩm bẩm " Mẹ! Mới đi chơi đã bịnh rồi, chán thật!"Trong phòng tắm Xuân thấy cơ thể mình rã rời, nhưng đam mê, và thỏa mản, những dòng nước ấm len lỏi vào từng thớ thịt làm nàng dễ chịu, mùi giao hoan vẫn quanh đây, bất giác nàng đưa tay mân mân đầu vú.
Tối hôm sau Thanh đở hẳn nên hai vợ chồng, xuống nhà hàng ăn xong vào quán bar của khách sạn ngồi uống rượu. Một lát ông Jim cũng vào, đèn tối mờ mờ, ông ngồi cạnh nàng. Thanh vẫn không biết gì, chàng chăm chú coi trận bóng rỗ, Một lát sau tay ông lần mò trên đùi nàng, nàng nheo mắt nhìn ông và liếc qua Thanh như thầm nói "Coi chừng đấy!"Vẫn tỉnh như sáo ông mò tay vào hạ bộ của nàng, xoa xoa bên ngoài, mặc dù nàng mang chiếc quần jean bó sát, Xuân dạng đùi ra, nàng nghĩ "Thật hết chỗ nói, Thanh đang ngồi bên cạnh"nàng sợ hải lẫn thích thú. Ông Jim lấy tay ra nhanh khi Thanh quây đầu lại hỏi Xuân muốn về phòng chưa?Nàng trả lời ngồi chơi một lát nữa. Jim bỗng nhiên đứng dây, tay cầm ly rượu qua phía Thanh ngồi gợi chuyện, một lát sau Thanh say sưa nói chuyện với ông Jim chừng như thích lắm, và không ngờ chàng còn mời ông ta về phòng mình chơi, Jim nhận lời.
Jim cầm chai rượu bước vào phòng khi Thanh ra mở cưả, chàng giới thiệu vợ mình, xong ba người ngồi nói chuyện. đến khuya, rất vui vẽ. Ông Jim là người giỏi gợi chuyện nên Thanh thích ông ta lắm, Thanh ngà say vì không chịu nổi tửu lượng như Jim, cho đến khi chàng gục xuống. Ông giúp Xuân đưa chàng vào giường ngủ. Còn lại hai người, ông nói to như để Thanh nghe là ông đi về, ông nháy mắt cho Xuân đi theo về phòng ông, nàng gật đầu. Vừa ra cửa ông đã ôm nàng hôn say đắm. Lưỡi ông quyện lấy trong lưỡi nàng. Trong hành lang vắng tanh, ông dựa nàng vào tường, bạo dạn thò tay chà xát vào chỗ kín dù nàng đang mặc chiếc quần jean bó sát. Vừa hôn tay ông mò mẩn tìm zipper kéo xuống, thò hẳn vào trong. Âm hộ Xuân đã ướt nhẹp. Ông dùng ngón tay to đút sâu vào lỗ lồn ẩm ướt thụt ra vào liên tu, Xuân cong người khoái cảm dâng tràn trong tiếng rên nhẹ. Như không còn chịu nỗi, nàng đẩy ông ra quỳ xuống mở nút quần của Jim. Dương vật bung ra cứng ngắt, như thỏi sắt nung nóng đen to chỉa về phía trước. Nàng đưa đôi môi xinh xắn mút như một người điên. Đầu khấc bóng lưỡng to lớn đầy hết đôi môi mọng đỏ, lưỡi nàng quét đều chung quanh. Nàng bú càng ngày càng nhanh. Ông Jim run lên khoái cảm, nhưng ông đủ bình tỉnh nâng người Xuân lên, và nói nhỏ " chúng ta về phòng". Hành lang vẫn vắng vẻ không người.
Ông Jim bế Xuân thẩy lên giường, sau khi lột hết đồ trong người nàng. Háng nàng dang rộng ra, lồn nàng đầy sung mãn chờ đợi, hai mếp nhô cao mời mọc đôi môi tham lam của ông Jim, ông gầm gừ cuối xuống, lưỡi ông liếm đều hết thân thể gợi cảm của nàng, tiếng rên rĩ và hơi thở mạnh của Xuân làm cặt ông cương cứng hết cỡ. Ông lật nàng nằm úp xuống, đôi mông tròn trĩnh nhỗng cao về phía sau, âm hộ nhầy nhụa lồ lộ, ông đưa lưỡi liếm và bú mạnh bạo vào cái khe ướt đẫm. Tiếng rên của Xuân càng lớn đến lúc ông đứng lên đẩy mạnh dương vật cứng ngắt vào lồn nàng. Hai cơ thể nổ bùng như trái phá.
Như hành trình xa của tên đua ngựa nhà nghề. Từ phía sau ông đụ Xuân liên tu bất tận, mặc cho nàng rên rĩ, sau đó ông lật ngửa nàng lại. Giờ lồn nàng ướt đẫm như tương, ông đẩy mạnh dương vật cứng ngắt của mình vào và nhấp. Mặc cho nàng cào cấu, ông cứ nhấp mạnh, tiếng rên càng lớn, ông nhấp càng dữ dội, cho đến khi không chịu nỗi ông bắn tinh ào ạt sâu trong người nàng. Sướng quá, Xuân la ú ớ. . .
Ba mươi năm sau, trong nghĩa trang yên tỉnh, Bà Jim bỏ bó hoa hồng xuống trước tấm bia với hình ảnh của chồng. Hình ông Jim cuời tươi mát. Không lạ lắm vì bà chính la cô Xuân của ngày xưa. Sau khi từ tuần trăng mật trở về, vì không còn yêu Thanh, bà nói thẳng với chàng là bà không còn yêu chàng nữa, ba tháng sau đám cuới hai người chia tay. Bà và ông Jim tìm đến nhau, hai người tiến đến hôn nhân, có với nhau được bốn người con, và bà đã sống chung thủy với ông cho đến ngày ông nhắm mắt.
Hết

Thứ Bảy, 15 tháng 12, 2012

truyện sec hay 1 chuyến đi kỷ niệm

Năm 1999, khi là sinh viên năm thứ nhất tại Bách khoa Sài Gòn, tôi may mắn giành được suất học bổng sang Ba Lan du học.

Chân ướt chân ráo xứ lạ mới có mấy ngày, chúng tôi đã phải lao vào học tiếng Ba Lan. Nói là chúng tôi vì tôi không đi một mình mà cùng với bốn bạn nữa. Trong đó có hai cô gái, một tên Lan người Hà Nội và một tên Hương người Thanh Hóa.

Bọn tôi cùng sống trong một ký túc xá. Lan và Hương chung phòng, ở tầng 2.Còn tôi với Thanh, một trong hai cậu bạn trai trong nhóm, chúng tôi cũng chung phòng trên tầng 3.

Chúng tôi phải học một năm ở trường dạy tiếng và năm sau sẽ lên đại học. Tiếng Ba Lan chẳng dễ dàng gì nên có vẻ như mọi người rất chăm chỉ.

Nhưng tôi thì không. Tôi lười. Tối nào tôi cũng chạy lên phòng Lan và Hương mượn vở chép. Bài tập họ làm sẵn rồi, tôi cứ thế là viết lại thôi. Bà giáo rất ghê, ai không làm bài tập, bà quát cho vỡ mặt.

Năm ấy tôi mới có 19 tuổi thôi, cái tuổi đang lớn. Mỗi lần vào phòng thấy Lan và Hương mặc quần lửng, áo ở nhà mỏng mỏng là tôi xao động dữ lắm. Lan đúng là con gái Hà Nội, xinh đẹp và khôn ngoan. Tóc nàng ngang vai, đôi mắt bồ câu, cái miệng chúm chím, y hệt như diễn viên Triệu Vy đóng phim Hoàn Châu Cát Cát. Hương thì không có gì nổi bật, nên dùng từ ”bình thường ” đối với nàng thì hợp hơn. Hương cao hơn Lan nửa cái đầu. Con gái xứ Thanh có vẻ như rất thật thà và nhu mì.

Xa nhà, buồn. Tôi là con trai mà cũng buồn huống hồ chi các bạn gái. Lâu lâu tôi lên phòng chơi, an ủi hai người. Thanh thường trêu tôi, Thanh kêu tôi đẹp trai, có dáng gì gợi nhớ người yêu của nàng ở Việt Nam. Mỗi lần khen tôi xong nàng đều khóc. Tôi biết nàng khóc cho một mối tình đã tan vỡ.

Được 2 tháng, tôi thấy hình như Lan thích Thanh. Thanh trắng trẻo, con trai Hà Nội, khéo ăn khéo nói. Nghe nói nhà cậu ấy cũng giàu có. Tôi thì quê mùa, ba mẹ làm ruộng. Nghèo thì khó mà lọt vô mắt xanh gái Bắc lắm.

Một tối nọ, tôi lại lên phòng Lan và Hương mượn vở về chép. Tôi gõ cửa nhưng không thấy ai ra mở. Tôi đánh bạo đẩy cửa ngó vào. Hương không có ở nhà. Chỉ có Lan đang nằm ngủ.

Tôi nhẹ nhàng ngồi xuống cái ghế đặt giữa phòng. Lặng yên ngắm nhìn Lan. Lan nằm ngửa, tay ôm con gấu bông nhỏ. Thấy Lan lúc ngủ thật hiền và ngây ngô. Tôi lặng đi thật lâu.

Cái tâm tính của một thằng con trai mới lớn tự dưng trỗi dậy. Tôi đắm đuối nhìn phần dưới người Lan. Lan mặc một cái quần mỏng, tôi có thể thấy rõ lằn xi líp bên trong. Tôi như tên điên, liều mạng tới cạnh giường. Rồi không kìm được, tôi đặt tay lên chổ mà tôi nghĩ ở đó có cái lồn của Lan. Trời ơi. Lần đầu tôi sờ lấy cái lồn của một người con gái. Nó có vẻ mềm mềm, tay tôi run lên vì sướng. Lan vẫn ngủ ngon. Tôi liền cầm hai mép quần của Lan và kéo xuống. May thay cái dây quần cũng không quá chặt nên ngay lập tức nó cái quần xị líp màu trắng đã hiện ra. Tôi muốn nhìn cái Lồn của Lan quá. Tôi liền tuột luôn cái quần lót xuống. Cái lồn Lan hiện ta. Lún phún lông. Hai mép lồn mơn mởn. Tôi nứng quá, con cặc phồng lên to quá trời. Tôi đặt tay lên lồn Lan, nhẹ bênh nó ra. Cái mồng đốc nàng trông thật ngon. Tôi nghe nói tới cái mồng đốc đàn bà lâu nay chứ đã thấy lần nào đâu, lần này mới được tận mắt chiêm ngưỡng. Tôi sờ lên mồng đốc Lan, nàng giật mạnh người một cái. Tôi không kìm được, dùng tay xoa lồn Lan liên tục. Chợt Loan choàng dậy và kêu lên : - Ối ! …
Tôi liền ôm lấy Lan. Ôm thật chặt. Rồi môi kề môi, tôi mút lấy cái miệng nàng. Đê mê. Lần đầu tôi hôn một người con gái.
- Lan ơi, mình thương Lan lắm. Lan có biết không ?
Tôi lắp bắp cứ như thằng điên. Tay phải tôi sờ lấy vú Lan. Rồi tôi cởi luôn áo nàng. Lan ngồi dậy, rồi choàng tay ôm lấy người tôi. Có vẻ như nàng khó mà cưỡng lại một gã đẹp trai.

Tôi cởi áo mình ra và siết chặt lấy thân mình Lan. Sung sướng đê mê. Tôi hôn lên má Lan, lên môi Lan, tay thì vẫn không quên bóp vú. Lan rên lên ư ử. Rồi tôi giật phăng cả quần dài lẫn quần xi líp của Lan xuống. Tay tôi liên tục bóp, mân mê cái lồn Lan. Bạn có thể tưởng tượng là môi tôi hôn miệng nàng, tay phải bóp vú và tay trái sờ lồn. Lan bủn rủn. Mặt nàng đỏ như gấc. Cái lồn nàng bật lên, căng xiết. Tôi dừng lại, hấp tấp tuột luôn mấy cái quần quỷ quái. Con cặc đỏ hỏn bật ra. Lông cặc tôi chưa có nhiều. Cái bao quy đầu cũng chưa được mở ra. Tay tôi lại xoa lồn Lan. Rồi như phản xạ, tôi thò mặt xuống lồn Lan. Tôi bú, mút lồn nàng lia lịa. Lan rên lên, gần như thảm thiết. Lưỡi tôi cứ nhè cái mồng đốc đỏ hòn của nàng mà miết vào. Được một lát tôi lại đổi trò, ngậm nguyên cái mu phải lồn nàng. Rồi mút. Rồi lại ngậm mu bên trái. Nước lồn Lan rỉ ra. Nàng sướng quá, la um lên. Tôi lại rà lưỡi vào lồn nàng. Rồi thò tay vào mân mê. Cuối cùng chịu không được nữa, tôi đút cặc vào lồn Lan và đè luôn trên người nàng. Rồi dập liên hồi. Mỗi lần tôi dập là Lan như nấc lên vì sướng. Tôi đụ nàng thật mãnh liệt. Lâu lâu dừng lại để bóp vú và hôn lên môi nàng. Được đâu khoảng 15 phút thì tôi phóng tinh. Lan rú lên. Con cặc tôi xìu xuống rồi tôi ôm lấy Lan. Miệng vẫn ư ử :
- Lan ơi, mình thương Lan lắm.

Rồi hai chúng tôi ôm lấy nhau. Từ đầu đến giờ Lan vẫn chưa nói với tôi một câu nào, ngoài việc rên và la. Một lát sau, tôi ngồi dậy mặc quần áo rồi âu yếm mặc quần áo cho Lan. Lan cứ ôm lấy người tôi. Tôi thương nàng lắm và ôm nàng thật chặt ….

Rồi thời gian cũng trôi qua. Lan yêu Thanh chứ không yêu tôi. Nói là yêu vậy thôi chứ ai mà biết được. Con gái ngoài Bắc họ khôn ngoan lắm.
2003. Mới đó mà tôi đã chàng thanh niên 21 tuổi đời, sinh viên năm thứ 3 đại học. Ở Ba Lan.

Học bổng quá ít ỏi, không đủ tiêu. Thành ra ngoài giờ học, tôi xoay đủ mọi nghề kiếm miếng ăn. Từ cộng tác viên báo chí cho mấy tờ Việt ngữ đến đứng bán hàng thuê ngoài chợ trời, việc gì tôi cũng làm. Sau cùng tôi chuyển sang nghề “ gõ đầu trẻ “. Nói thế cho oai chứ thực ra là đi làm gia sư cho con người ta. Việc này xem ra là hợp với tôi nhất. Đối tượng thông thường là các em Việt kiều, các môn cần dạy là Toán, Vật lý, Văn học... Đại khái yêu cầu môn nào thì tôi dạy môn ấy.

Tôi đăng một mẫu quảng cáo nhỏ kèm số phone liên hệ trên tờ Quê hương. Hai ngày sau, vào chừng 8 giờ tối, khi tôi đang è cổ ra húp mì tôm thì chuông điện thoại reng.
- Em là Nguyên đấy hả ?
Tiếng một người đàn bà.
- Dạ thưa, phải ạ. Chị có điều chi xin cứ nói.
- Chị là Hoa. Chị đang tìm gia sư dạy mấy môn cho con bé ở nhà ấy mà.
- Dạ.
- Thế chừng 5 giờ chiều mai em rảnh không ? Nếu rảnh thì đến chổ chị rồi xem sách vở em nó, thời gian học, tiền bạc ra làm sao...
- Dạ, mai em rảnh. Thế em đến vào 5 giờ chiều chị nhé. Chị cho em địa chỉ luôn chị nhé !
- Em biết cái chổ đài truyền hình Świata không nào ?
- Dạ thưa, em biết.
- Thế này nhé. Em cứ đến đấy, rồi phone cho chị theo số máy mà chị đang gọi cho em. Nhà chị gần ngay đó, chị ra đón.
- Dạ, em cám ơn chị lắm ạ. Hẹn gặp chị ngày mai nhé.
- Ừ, chào em.

Tôi chưa từng trễ hẹn với ai bao giờ. Đúng 5 giờ, tôi đã đứng trước trụ sở của đài truyền hình Świata. Tôi rút phone ra toan gọi cho chị Hoa.
- Nguyên ! Chị Hoa đây này.
Tôi giật thột và quay lưng lại. Trước mặt tôi là một người thiếu phụ hết sức khả ái. Dường như chị đã đứng đó tự bao giờ rồi. Chị cười rất tươi và nhìn tôi thân thiện, hệt như chúng tôi đã thân thiết nhau từ rồi lâu và đây là dịp hội ngộ đầy bất ngờ thú vị.
- Dạ, em chào chị.
Tôi bối rối quá. Định đưa tay ra bắt tay chị. Nhưng người Việt mình đâu có ai làm thế. Nên tôi trân ra, gần như đứng nghiêm. Chắc là trông điệu bộ tôi lúc ấy buồn cười lắm.
- Đi theo chị.
Chị Hoa nói rồi rảo bước. Chị đi chầm chậm để chờ tôi. Hai chúng tôi đi cạnh nhau. Qua một con đường nhỏ là chúng tôi đã đến căn chung cư, nơi mà mẹ con chị ở. Nhà chị trên tầng 2.
Vừa mở cửa, chị đã kêu :
- Vân ơi, ra chào thầy này con !
Một cô bé rất xinh, tầm 8 tuổi bẽn lẽn truyen sec hay bước ra, lý nhí nói với tôi bằng một thứ tiếng Việt trọ trẹ :
- Dạ, con chào thầy.
Tôi xoa đầu bé Vân.
- Đây là thầy Nguyên. Thầy sẽ dạy con đấy.

Chị Hoa năm nay tròn 30 tuổi. Dĩ nhiên vì tế nhị nên tôi không dám hỏi nhưng chị đã bảo với tôi như vậy. Chồng chị là dân kinh doanh buôn bán, hiện anh ấy đang ở bên Nga theo công chuyện, 3 tháng sau mới về.

Cần thiết phải nói rằng, chị Hoa là một người phụ nữ xinh đẹp. Tóc chị cắt ngắn, trẻ trung. Khuôn mặt thông minh, ánh lên vẻ hiền lành phúc hậu.
Tôi thường đến nhà chị vào lúc 5 giờ chiều vào các ngày trong tuần. Tầm ấy cũng là lúc chị đi làm về. Bé Vân nghỉ học sớm hơn nên đã đợi chúng tôi ở nhà. Một buổi dạy kéo kéo dài 1 tiếng rưỡi đồng hồ.
Tôi dạy đủ thứ cho bé Vân : Toán, tập đọc, tiếng Anh...
Sau mỗi buổi như vậy chị bảo tôi ở lại ăn cơm. Tôi cũng chắng khách sáo gì nên vui vẻ đồng ý.

Thứ 7 hôm nọ chị rủ tôi đi cùng mẹ con chị đến rạp xinê. Bộ phim rất hay, bé Vân cứ cười suốt. Chúng tôi ra khỏi rạp lúc khoảng gần lúc nửa đêm. Sợ đêm hôm nguy hiểm nên tôi đưa cả hai người về nhà. Về đến nơi thì rất muộn rồi, chị Hoa bảo khuya khoắt thế này, tàu xe rất thưa nên kêu tôi ngủ lại rồi mai hẵng về. Nghĩ bụng mai chủ nhật cũng chẳng phải học hành gì nên tôi chấp thuận và cám ơn chị.

Nhà có mỗi cái phòng tắm nên chúng tôi phải tắm lần lượt. Bé Vân tắm trước tiên rồi đi ngủ luôn. Chị Hoa kêu tôi tắm trước nhưng tôi nhường chị. Ai lại đi tranh với phụ nữ, hơn thế họ lại là chủ nhà mà. Với lại tôi cũng chẳng mang theo áo quần gì nên cũng ngại. Tôi lại lười tắm.Bụng bảo dạ, ôi dào mình bình thường vài ngày không tắm mà đâu có sao. Cứ thế này mà đánh một giấc. Sáng mai về rồi tắm luôn cũng chưa muộn mà. Nhưng rồi nghĩ lại,thôi, cũng nên vào rửa một tí không người ta cười mình ở dơ

Chị Hoa vào phòng tắm. Tôi ngồi trên đivăng giữa nhà chờ. Rồi vẫn cứ ngồi thế mà tôi thiu thiu lúc nào chẳng hay.
- Nguyên ơi ! Nguyên à !
Tôi dụi mắt.
- Dạ, em ngủ quên.Xin lỗi chị.
Tôi cảm thấy hơi ngượng nghịu.
Chị Hoa đứng trước mặt tôi, đầu cúi sát mặt tôi. Trên người chị là tấm khăn tắm.
Tự dưng nước mắt tôi trào ra. Tôi nhìn chị rồi chỉ thốt ra được một tiếng :
- Chị !
Hai tháng nay ngày nào cũng gần chị. Tôi thương chị từ lúc nào không hay. Nhưng tôi kìm lòng lại. Dẫu sao chị cũng là gái đã có chồng, có con rồi, chị lại nhiều tuổi hơn tôi. Tôi thấy tình cảm của mình thật không phải, thậm chí còn có lỗi.
Nhưng bây giờ, chị đứng trước mặt tôi, hơi thở chị kề bên hơi thở tôi. Lòng tôi bỗng dấy lên một niềm cảm thương lạ lùng.

Rồi bất chợt. Tôi ôm lấy eo chị, kéo chị vào sát vào tôi. Chị không có chút gì kháng cự. Tôi luống cuống hôn lên môi chị. Tôi lịm đi, tưởng hồn mình đã tê dại trên đôi môi ấy.

Tôi kéo nhẹ chiếc khăn tắm đang vương trên người chị ra. Tôi sững người đi trước vẻ đẹp của chị. Tự dưng tôi thấy thật nóng bức và tụt hết quần áo trên người ra ngay tức thì. Hai con người lõa thể ôm lấy nhau. Tôi hôn chị như say, như cuồng. Và tôi dìu chị lên đivăng dài. Tôi mút lấy lưỡi chị, rồi lại bú lên đầu vú chị. Tôi đưa tay sờ xuống dưới và sờ vào lồn chị. Chị hổn hển, gần như tức thở. Tôi thụt đầu xuống háng chị và tay mân mê cái lồn chị. Lồn chị đã được cạo rất sạch lông. Đỏ hỏn. Hai cặp mu múp míp cong lên. Nước trong lồn chị đã chảy ra dàn dụa. Trước đây tôi đã làm tình vài lần nên biết phải làm thế nào để chị cảm thấy sung sướng. Tôi thò luôn hai ngón tay vào lồn chị, thật sâu, rồi nhẹ rút ra. Phía trên lồn chị là cái mồng đốc như đang muốn dưỡn lên. Tôi di nhẹ tay vào mồng đốc. Chị giật lên và kêu a á. Trong lúc mấy ngón tay tôi thụt ra thụt vào lồn chị, tôi lại di di cái mồng đốc của chị. Chị lại la lên, người tiếp tục giật giật rồi như mềm nhũn ra. Tôi cúi xuống bú chùn chùn vào cái lồn xinh ngon của chị. Tôi bú thật lâu. Cái lồn chị nở ra thật là to. Tôi dùng mấy ngon tay vỗ nhẹ vào hai cái mu lồn của chị. Chị như co người lại. Rồi tôi lại bú, mút mồng đốc chị, liếm mu chị. Chị môi mím chặt, ý chừng kìm tiếng la hét đang trào dâng trong cuống họng.

Không chịu được nữa rồi. Tôi ấn con cặc đang quá cỡ vì nứng của mình vào lồn chị. Tôi dập liên tục. Người chị oằn lên. Tôi lại dập thật mạnh. Chị la lên oai oái. Tôi dừng lại, rút cặc ra rồi lại bú lồn chị. Ôi cái lồn của chị. Cái lồn thơm ngon và đỏ hỏn. Tôi dùng tay banh lồn chị ra thật to rồi dập một phát. Chí rú lên. Tôi úp người chị dậy và đặt cho chị chổng đít lên. Cái lỗ lồn chị lộ ra, tôi đút cặc vào và lại dập liền tù tì. Chị có vẻ cam chịu, răng nghiến chặt.
Tôi có vẻ thạo tư thế dập chính diện hơn nên lại chuyển sang kiểu ban đầu.Sau cùng tôi gần như hét lên và bắn tinh vào sâu trong lồn của chị. Chúng tôi siết chặt lấy nhau,rồi tôi bồng chị vào buồng của chị. Tôi ôm lấy chị, chị ôm lấy tôi thật chặt rồi cả hai cùng thiếp đi.

Những ngày sau đó, gia đình chị hạnh phúc nguyên vẹn như xưa. Và tôi, lại là chàng lãng tử lang thang. Nhưng một lần là mãi mãi.Trong lòng tôi, không gì có thể xóa nhòa bóng hình chị Hoa thân thương

Hết

Thứ Sáu, 14 tháng 12, 2012

truyện sec hay những bài học dành cho người lớn

Sự lãng phí thời gian của tôi đang có vẻ xảy ra ngày càng nhiều. Tôi đang ở thời điểm chán nản trong việc học và thay vì đi đến lớp, tôi lại dành nhiều thời gian cho các bạn mình.

Vào một chiều thứ năm buồn chán như thường lệ tôi đang cùng với người bạn thân của mình, Geri ( thỉnh thoảng chúng tôi gọi cô ấy là "Jer" nhưng cô ấy phản ứng giận dữ với chúng tôi về chuyện đó) có mặt tại căn phòng Ký túc xá của tôi. Cả hai chúng tôi đang coi dở dang phim "Trái tim dũng cảm", đây là lần thứ 20 chúng tôi xem, với âm thanh vặn nhỏ. Và chúng tôi nói về những gì đang xảy ra trong đầu chúng tôi. Geri nằm cuộn mình trên giường của tôi, kế bên là ghế sofa nơi tôi đang nằm, đầu của hai đứa chúng tôi chỉ cách nhau có một bàn chân.
"Anh nghỉ ai sexy hơn? Cô gái nông dân hay nàng công chúa? " Geri hỏi tôi.
Tôi cười và chặc lưỡi đáp " Oh, dứt khoát là cô gái nông dân rồi"
Geri chống hai khuỷu tay xuống nệm " Sao anh lại nghỉ như thế?"
Tôi suy nghĩ trong vài giây " Này nhé, cô ấy có đôi mắt thật tuyệt và có một cái cổ thật không chế vào đâu được, nó không phải giấu dưới áo choàng, nàng cũng không phải trang điểm để trở nên đẹp. Thêm vào đó, chỉ có cô ấy mới để ngực trần trong cuốn phim này. Em không để ý sao?"
Câu sau cùng của tôi làm Geri hơi giận dữ, nàng gõ nhẹ lên đầu tôi như là một câu trả lời. Geri và tôi chơi với nhau từ nhỏ, chúng tôi cùng học cấp 2, cấp 3 và bây giờ là học chung Đại học. Cả hai đứa chúng tôi có cuốn hút lẫn nhau nhưng chỉ có thế. Geri đã có vị hôn phu và tôi thì không phải là người đó. Điều này có làm tôi thất vọng nhưng tôi tôn trọng sự lựa chọn của nàng. Tôi đã gặp Mark, hôn phu nàng, một người đẹp trai và lịch lãm. Anh ta đang học ngành kinh tế ở tiểu bang bên cạnh. Nhưng sự yếu đuối của hắn là điểm duy nhất mà tôi không thích. Có lẽ tại tôi hơi ghen tỵ nên mới có nhận xét đó. Hai gia đình Geri và Mark là bạn thân với nhau nên rất đồng ý khi hai người quen nhau. Thật nực cười khi vào thời đại này mà nàng lại quen một anh chàng theo sự sắp đặt của gia đình. Mark thì quả thật là vớ bở. Tôi không biết các cô bạn gái khác của hắn như thế nào chứ riêng Geri thì quả là một vưu vật. Nàng thật đẹp, nét duyên dáng của nàng làm cho mọi đứa con trai đều xốn xang.
Hồi cuối năm cấp 2, tôi như chợt tỉnh ra khi chợt nhận ra nét thiếu nữ ở nàng. Mỗi nụ cười của nàng làm ngây ngất lòng tôi. Nước da trắng ngần, đôi bàn tay thon dài, mềm mại lại thêm bộ ngực của người con gái ở tuổi dậy thì nhú lên một cách hãnh diện qua làn áo như muốn thông báo sự hiện diện của một nàng thiếu nữ đang hòan thiện các bản năng của mình.
Kể từ đó, tôi luôn mơ ước Geri sẽ là của tôi mãi mãi. Tuy nhiên khi ấy tôi lại không mạnh dạn ngỏ lời với nàng. Mối tình của tôi lặng lẽ đơn phương. Với nàng tôi luôn tỏ ra mình là một người bạn tốt, một đấng nam nhi mà nàng có thể xem như là một người anh, một người bạn thật thân để nàng có thể kể cho tôi nghe về mọi chuyện riêng tư của nàng. Rồi qua đi các năm trung học, đến cuối năm thì nàng chợt thông báo với tôi về vị hôn phu của mình. Tôi thật thất vọng khi ấy, tôi muốn gào lên tâm sự thầm kín của mình với nàng. Trong vòng một tháng hơn, bề ngoài tôi tỏ ra vui vẻ bình thường với nàng nhưng bên trong lòng tôi tan nát. Và vào lúc ấy, tôi đã trở thành một người đàn ông thật thụ khi lần đầu tiên biết đến mùi đàn bà.
Kể từ lúc Geri thường hay đi chơi với Mark vào các ngày cuối tuần.
Tôi nghĩ Geri coi tôi hơn là một người bạn vì tôi không xa lánh nàng kể từ khi nàng có vị hôn phu. Một giá trị của tình bạn trong cuộc sống của tôi là một điều hết sức quan trọng để có sự quan tâm về tình yêu hay xa hơn nữa. Bên cạnh đó, việc nàng có hôn phu đã tạo ra nhiều sức ép khi chúng tôi đi bên nhau.
Tôi luôn nhìn ngắm thân hình của Geri, nàng có đôi chân thật đẹp mà tôi chưa hề nhìn thấy ở người phụ nữ khác, một vài đường cong và nụ cười thật tuyệt. Tôi nghĩ mình vẫn có một nửa cơ hội.
Tôi muốn tiến tới với nàng nhưng danh dự một người đàn ông đã giữ tôi lại..
Chúng tôi chia sẻ chi tiết cuộc sống tình yêu của mỗi chúng tôi cho nhau và điều đó thật có tính giáo dục để học những gì mà một cô gái suy nghĩ từ quan điểm của cô ấy. Sự trung thực đã làm cho tình bạn của chúng tôi tiếp tục càng thêm vững chắc hơn.
"Mark sẽ đến thăm em vào cuối tuần này" Geri nói với giọng có một chút bình thản.
"Thật tuyệt" Tôi đáp với giọng bình thản tương tự. "Thế hai kẻ si tình các bạn sẽ làm gì nào?"

Nàng thở dài " Em không biết nữa. Có lẽ chúng em sẽ đi ăn tối hoặc làm một cái gì đó đại loại như thế. Nhưng anh ấy có vẻ như thật sự muốn làm cái gì đó xa hơn. "
" Điều đó sẽ tới với tất cả chúng ta, cưng ạ" Tôi cười " Này, em không thấy thấy hứng thú về chuyện đó sao?"
"Phần nào. Ý em là em thật sự thích hôn và ve vuốt, giao hợp nhưng lần nào anh ấy cũng không thể đi xa hơn. Lần cuối anh ấy muốn em nút dương vật ảnh. "
Tôi nhướng mày " Em đã làm chứ?"
"Vâng. Em liếm và mút cu anh ấy trong chốc lát, nhưng điều này không làm cho anh ấy thật sự bắt đầu vào cuộc. Và em đã không kích thích anh ấy hơn nữa vào lúc đó. Kết cục là em giật mạnh dương vật của anh ấy ra khỏi miệng và anh ấy đã xuất tinh ra đầy trên áo nịt ngực màu hồng của em. Em mừng là cuộc ái ân đã kết thúc. "
Tôi ngồi xuống và nhìn nàng. "Nào, em có bị hỏang sợ khi làm chuyện ấy lần nữa hoặc em có đủ hứng thú về chuyện ấy không?"
Đôi mắt nàng tránh nhìn vào mắt tôi, giọng nàng nhỏ đi " Một phần nào đó. Em không cảm thấy như là em biết em đang làm gì em không làm thỏa mãn anh ấy. Em cũng ngạc nhiên về việc anh ấy muốn em làm như vậy. Có một cái gì đó khiếm khuyết trong chuyện này. "
"Nghe có vẻ em cần một bài học trong việc kích thích dương vật của đàn ông" Tôi nói nhẹ nhàng cố gắng tránh làm nàng bối rối về chuyện đó.
Thay cho câu trả lời, Geri hỏi tôi một câu hỏi " Đàn ông thích gì khi họ được phụ nữ mút cu ?"
Dương vật tôi đã từ từ cương lên trong suốt cuộc đối thoại và tôi phải đấu tranh để không tập trung vào nó. Suy nghĩ một lát tôi nói "Anh cho rằng, đầu tiên em không được mắc cỡ về chuyện này. Đàn ông thìch những cô gái trông có vẻ như ít nhất họ biết họ đang làm gì. Làm tình bằng miệng là sự điều khiển của người nữ, cô ta có sức mạnh, cô ta sẽ kiểm soát cả quá trình. Em phải có một chút vượt trội. Một vài gã thích một cổ họng sâu, em biết đấy, tất cả đều diễn ra trong miệng em. Em phải có sáng tạo, sử dụng đôi môi và lưỡi của em. Tìm hiểu nơi nhạy cảm của bạn tình em và kích thích nhẹ nhàng chúng. Sử dụng tay của em vuốt ve lên hai tinh hòan và mộng anh ta, đàn ông thích như thế. Oh, em phải ngước nhìn bạn tình của em khi em mút cu anh ta. Không điều gì khiến cho anh ta thích hơn như thế. "
Tôi không mong đợi đi xa hơn trong bài nói của mình và tôi đã im lặng bởi vì một chút bối rối của mình. Tuy nhiên, Geri trông hơi hoảng sợ và đã hiểu ra.
"Wow" nàng nói " Em chưa bao giờ đuợc biết về tất cả những điều đó"
Chúng tôi ngồi trong im lặngt, cả hai dán mắt vào TV nhưng lại suy nghĩ về việc làm tình bằng miệng và tôi biết rằng tôi cần sớm vào phòng tắm để làm dịu đi sự khao khát đang phồng lên giữa hai háng của tôi.
Phá tan sự im lặng, Geri nói "Anh có thể dạy em mút cu như thế nào không? Em thật sự muốn biết, lần tới em có thể với Mark, em, anh biết đó. "
Tôi gật đầu, hơi choáng váng về lời đề nghị. "Dĩ nhiên, không có vấn đề gì cả. "Tôi nói như tôi sắp dạy cho nàng tính toán hay một thứ gì đại loại như vậy.
"Anh muốn chúng ta làm ở đâu? " Geri hỏi. Tôi nhìn quanh và quyết định rằng chiếc giường có thể là nơi tốt nhất. Tôi đứng tỳ vào giường đối mặt với nàng và nói " Tại đây. "
Geri leo xuống giường và đi lại phía tôi. Tôi có thể nhìn thấy rằng nàng có khá bị kích thích, hai má đỏ ửng lên và hơi thở nặng nề, gấp gáp. Nàng nhìn vào mắt tôi, liếc nhìn nhanh qua tôi và hôn nhẹ lên miệng tôi. "Cám ơn anh" nàng nói.
Tôi gật đầu và bắt đầu bài giảng của tôi. "Đầu tiên, để cho người đàn ông không cảm thấy lúng túng, bất tiện em hầu như phải để hở bộ ngực của mình ra. Thêm vào đó em phải khuấy động anh ta. "
Nàng bước lùi lại và cởi bỏ áo lạnh tay ngắn để lộ 2 bầu vú căng tròn dưới nịt ngực bằng silk của nàng. Tôi có thể thấy những cái đỉnh của núm vú nàng đang dựng đứng chỉa về phía tôi, và ham muốn được chạm vào chúng.
Geri có làn da trắng như sữa, không một vết hoen ố ngoại trừ một vết sẹo nhỏ nơi bụng. Vẫn nhìn tôi, Geri với tay ra phía sau tháo móc nịt ngực, và để nịt ngực rơi xuống. Tôi không thể chịu đựng nổi nữa. Hai tay tôi chộp lấy đôi gò bồng đảo tuyệt vời đó, nhẹ nhàng vuốt ve chúng và cảm thấy sự kích thích lan ra từ những đầu ngón tay đến dương vật của mình. Tôi đã chạm vào người nàng! Chỉ cần nhìn sự va chạm đó thôi cũng đã khiến cho tôi bị nứng lên. Geri không kháng cự, nhưng nàng ngả người về phía tôi đến nỗi tôi có thể cảm nhận bộ ngực nàng tốt hơn. Tôi có thể cảm nhận được núm vú như nụ hoa của nàng trong lòng truyen sec hay bàn tay của mình. Mắt nàng nhắm nghiền lại khi tôi tiếp tục dùng tay thám hiểm dần dần trên ngực nàng.
Sau một vài phút, tôi miễn cưỡng rời tay khỏi ngực nàng (và tôi thật hạnh phúc khi thấy được nàng thất vọng như thế nào ). "Nào, em hãy tuột quần anh xuống nhưng đừng đụng vào quần lót của anh"
Nàng làm theo lệnh, quỳ xuống dưới sàn nàng cởi quần tôi ra. Trong vài giây, chiếc quần được tuột xuống dưới mắt cá chân tôi, con cu tôi thúc bách như muốn xé toát lớp vải quần lót. Geri ngước lên, nàng háo hức muốn đón nhận sự chỉ dẫn tiếp theo.
"Hãy chạm nhẹ và sờ mó, tưởng tượng nó trông giống cái gì. Sử dụng cả hai tay nếu em muốn. "

Nàng dùng ngón tay lần theo chiều dài phần thân dương vật của tôi từ đỉnh xuống tới 2 hòn dái của tôi. Những ngón tay mềm mại của nàng bao phủ lấy dương vật đang được che phủ bởi quần lót của tôi, và bóp nhẹ, thật nhẹ. Tôi để cho đôi tay nàng lang thang trên hạ bộ của tôi trong vài phút, thăm dò phần dấu kín dưới lớp quần lót của tôi. Rồi tôi lại cảm thấy một ngón tay của nàng đang trượt vào trong tôi qua viền quần lót và chạm vào hòn dái nhạy cảm của tôi. Tôi rùng mình vì cảm giác không mong đợi đó. Những ngón tay mềm mại tuyệt diệu của nàng trượt chuyển động lên vùng kín của tôi, tôi có thể cảm nhận được sự đụng chạm giữa những ngón tay của nàng và lớp da láng mềm nơi chiều dọc dương vật của mình cùng với lớp lông thô kông mịn màng bao quanh nó. Bằng giọng khàn khàn tôi nói nàng kéo quần lót tôi xuống.
Vào lần đầu (hay lần thứ hai), các cô gái chỉ muốn nhìn ngắm chỗ kín một người đàn ông trông một thời gian và muốn nhận thức rõ họ đang nhìn thấy cái gì. Tôi đã để cho Geri nhìn như thế. Những ngón tay của nàng di chuyển trên lớp da xung quanh, nâng hòn dái của tôi lên và nhìn vào phía dưới những hòn dái đó. Một giọt tinh dịch nhỏ từ đầu dương vật của tôi xuống một ngón tay của nàng làm nàng vội rụt tay lại vì cảm giác lạ đó. Nàng xoa xoa hai đầu ngón tay chứa chất lỏng đó và đưa vào miệng nếm thử, cuối cùng liếm sạch ngón tay nàng nói " Nó không tồi - mặn mặn như muối" ôi ngạc nhiên " Lần trước em không liếm tinh dịch của Mark sao?"
"Không, " nàng bẽn lẽn " em không có nhiều kinh nghiệm. Khi ấy em em quá mắc cỡ vì lần đầu thấy chỗ kín đàn ông, rồi chạm vào và mút bằng miệng. Đầu óc em như choáng váng. " Tiếng nàng nhỏ dần.
"Em có nghỉ là em có thể vuốt ve cu anh không?" Tôi hỏi
"Oh, vâng" Nàng thở gấp.
Tôi cười và nàng cũng cười theo, cả hai đứa thư giản trong chốc lát với sự hài hước.
"OK" Tôi nói "Những gì em đang làm thật là tuyệt. Em hãy nhớ đừng đánh mất sự liên lạc giữa tay em và miệng emđể bắt đầu, thuờng là một ý hay khi có một bàn tay em úp lên hai tinh hòan của anh, và tay còn lại em hãy đặt lên phần gốc dương vật anh để điều khiển. Như thế anh không thể giật cu ra khỏi miệng em hoặc hành động tương tự như thế"
Geri bao bọc phần đàn ông của tôi trong bàn tay tuyệt diệu của nàng, và dương vật của tôi hơi cương lên cọ xát vào lòng bàn tay nàng. "Mmmmm, thật tuyệt. Em cảm thấy thế nào?"
Nàng ngước nhìn tôi và cười với nụ cười bẽn lẽn " Rất tốt anh ạ!"
"Em xuất sắc lắm. Bây giờ hãy hôn chung quanh thân dương vật của anh như là em muốn hôn các phần khác của anh. Sử dụng những nụ hôn nhẹ, rồi dài, mở miệng em ra và sử dụng lưỡi của em, như em đang hôn theo kiểu Pháp. Đừng dừng lại một chỗ quá lâu, nó có thể mất cảm giác nhanh chóng đó. "
Tôi cảm thấy rõ đôi môi ẩm ướt của nàng lướt trên đầu cu tôi. Những cơ thịt nơi dương vật tôi giật lên khi sự đụng chạm đó xảy ra. Tôi đang ở trạng thái mê ly. Ánh mắt nàng lộ ra vẻ thích thú khi thấy điều đó. Tôi hớp một ngụm không khí vào phổi và nhắm nghiền mắt lại, tập trung tất cả các giác quan để cảm nhận những gì nàng đang làm với dương vật của tôi. Đôi môi nàng di chuyển thật chậm gợi lên sự kích thích khoái lạc suốt chiều dọc cu tôi. Hôn và liếm, vuốt dọc dương vật tôi bằng những nụ hôn vội nàng đã đưa tôi vào một cõi hoang dã với sự thám hiểm bằng miệng của nàng. Sau một vài phút, dương vật tôi hòan tòan ướt đẫm nước bọt của nàng, các mạch máu đỏ ửng lên và đập với một sự kháo khát đang đè nén.
Tôi rất thích thú với việc này (và từ những âm thanh nơi Geri tôi biết nàng cũng vậy). Đây chỉ là sự vuốt ve kích thích trước khi giao hợp mà tôi cần phải thỏa mãn mình.
Tôi nâng mặt nàng ngang dương vật của tôi và ra hiệu cho nàng tiếp tục ve vuốt những vùng khác của tôi. Những tiếng rên rỉ nhỏ và mỉm cười là một thông điệp khuyến khích của tôi với nàng. Tôi có thể thấy được sự háo hức tăng lên trong đôi mắt của nàng.
Em đã sẵn sàng mút cu anh chưa?"
Nàng gật đầu. "Em hãy đặt cu anh vào miệng em ở vị trí thuận lợi nhất và sử dụng tay em nắm lấy thân dương vật anh để bảo vệ tránh miệng em tránh những cú giật của anh sau đó"
Geri cúi xuống dương vật nhay cảm của tôi, che khuất tầm nhìn của tôi với mái tóc óng vàng của nàng. Thình lình, tôi cảm thấy phần môi nàng bắt đầu bao lấy phần đầu cu tôi. Đầu lưỡi nàng chọc nhẹ vào phần đỉnh nhạy cảm của tôi. Cảm giác lan tỏa khắp phần dưới. Nàng dần dần mở miệng lướt xuống dọc theo thân dương vật của tôi. Tôi cảm thấy sức nóng của miệng nàng bao trùm lấy cu tôi. Chiếc lưỡi nóng hổi của nàng áp lên phần thân dương vật. Nàng đã ngậm ít nhất 3 inches dương vật dài 6 inches của tôi trong miệng nàng.
"Kiểm soát thời gian" Tôi rên lân " Em hãy cảm lấy những gì trong miệng em, sử dụng lưỡi của mình để nếm lấy các vị trên dương vật anh, hãy thưởng thức nó như là đang ngậm một cây kẹo lớn"
Lưỡi nàng lướt lên và xuống thân dương vật của tôi. Liếm hết bên này đến bên kia và thụt lại thật nhẹ nhàng. Tôi đặt hai tay lên hai bên đầu nàng để ấn đầu nàng khiến cho dương vật của tôi lướt ra vào trong miệng nàng.
Tôi đang ở trên thiên đường của sự liếm mút!Tôi chưa bao giờ được ai mút cu với nhiều cảm giác và đầy nhục dục như Geri. Và mỗi giây là một sự đấu tranh để không phóng tinh trùng ra trước khi tôi chưa sẵn sàng. Miệng nàng di chuyển nhanh hơn, mút cu tôi. Nàng ngậm sâu vào rồi nhả dần ra và rồi mở miệng ra cho cu tôi đâm sâu vào cuống họng nàng. Tôi có thể cảm nhận được đầu lưỡi của nàng va chạm vào đỉnh đầu dương vật của tôi. Tiếng rên của nàng bị nghẹn lại trong cổ họng. Nàng cố gắng ngậm sâu hơn nữa dương vật của tôi.
Tôi có thể cảm nhận được lưỡi của nàng xoáy tròn quanh dương vật của mình, bàn tay nàng đặt trên hai tinh hòan của tôi, trên mông tôi (bởi vì giờ đây dương vật của tôi nàng đã ngậm hết cỡ nên nàng tin rằng tôi sẽ không đẩy vào nữa). Tôi rên lên và nghe tiếng rên khao khát của nàng đáp trả, chia sẻ sự kích thích với tôi.
"Oh, Geri! Thật đã" Tôi nói" Vâng, em hãy giữ như thế, thế, oh, em làm anh hứng quá đi mất. Anh muốn dương vật của anh vào sâu trong cổ họng của em"
Vào lúc đó, Geri nhìn tôi, không dừng lại một giây mút thật hăng say cu tôi. Đầu nàng lắc lên xuống nhanh hơn, đôi mắt nàng dừng lại trên khuôn mặt đang nhăn nhó vì sự sung sướng lẫn với sự căng đau nơi dương vật. Tôi có thể thấy rằng nàng muốn tôi hãy chuyển động hông để đẩy cu vào miệng nàng.
"Geri! Nếu em không muốn cu anh trong miệng em thì em hãy rời miệng ra và sử dụng bàn tay của em. Ohhh!"
Thay vì làm như thế, Geri ấn miệng mình vào mạnh hơn, ngậm hầu như cả 6 inches chiều dài dương vật của tôi, mút đều 3 lần mỗi giây. Tôi lại rên lên thật lớn mà tôi tin chắc rằng những bạn cùng dãy phòng với tôi ở tầng dưới cũng có thể nghe thấy. Tôi thật thỏa mãn khi vào sâu trong cổ họng nàng.
Tinh dịch tôi bắn ra, một dòng nóng mạnh vào trong cái miệng dễ thương của nàng. Nàng không dừng lại một giây vẫn tiếp tục kích thích dương vật tôi bằng cách bú liếm nhưng trong khi cố gắng nuốt lấy phần tinh trùng của tôi. Một ít của tinh dịch tôi chảy dọc theo thân cu của tôi và giây ra trên mặt nàng. Nhưng cả hai đứa tôi đang bận hưởng thụ cảm giác đầy dục tính đó nên không chú ý gì cả.
Khi tôi kết thúc sự cực khoái của mình, tôi chầm chậm dừng nàng lại, và lấy cu tôi ra khỏi miệng nàng. Không nói lời nào, tôi kéo nàng đứng dậy. Một tay nàng dính đầy tinh dịch của tôi vẫn đang nắm lấy con cu mềm nhũn của tôi, còn tay kia thì đặt lên gương mặt của tôi. Tôi hôn môi nàng thật sâu và chậm, cố gắng bày tỏ sự đánh giá của tôi và mong ước trong một khỏang thời gian đặc biệt. Tôi có thể nếm được mùi vị của tinh dịch mình trong miệng nàng, nước bọt của nàng, và thậm chí tôi còn ngửi cả mùi đặc biệt của dương vật tôi trên khuôn mặt nàng.
Vài giây sau, chúng tôi ôm lấy nhau.
Geri lên tiếng trước"Cám ơn anh nhiều lắm về những gì mà anh đã dạy cho em. Em không nghĩ là em sẽ có một bài học mang tính giáo dục đến thế. Thật tuyệt. Em nghĩ lần tới em sẽ làm cho Mark ngạc nhiên"
Nàng nở một nụ cười thỏa mãn và đầy dâm dục. Rồi khuôn mặt nàng giãn ra, dịu dàng và tuyệt đẹp.
"Nói thật, - tôi đáp - đây thật là một cuộc bú mút tuyệt vời anh từng có"
Hết

Thứ Hai, 10 tháng 12, 2012

truyện sec hay năm tới nữa, dave nhé


Lời tác giả
: Chào các bạn đã hoặc chưa từng đọc truyện của ParSongHip. Mình mong các bạn sẽ thưởng thức câu chuyện này. Mình muốn giới thiệu nó với các bạn vì chuyện tình và hai nhân vật chính trong câu chuyện đẹp giống như một bức tranh. Phần mở đầu khá giống "Đau lòng", nhưng đây là một câu chuyện khác. Không như "Đau lòng", "Năm tới nữa, Dave nhé!" mang đến cho ParSongHip một cảm giác bình yên. Nó cho ParSongHip niềm tin vào tình yêu và cuộc sống, nó khiến ParSongHip tin tưởng vào cuộc đời và con người. Nó khẳng định với mình rằng: "True love never had a happy ending. That's because true love never has an ending".


- Jane, con có giữ gói điểm tâm ngũ cốc trong phòng con không?
Tôi nghe tiếng mẹ càng lúc càng to hơn khi bà đi từ dưới bếp lên. Hé mắt nhìn, tôi thấy đã 7 giờ 45. Mẹ tôi mua hai bịch lớn cuối tuần rồi. Tôi thật chẳng có hứng mà ăn chúng. Nhưng thật sự tôi có giữ chúng.
Mẹ tôi xô cửa vào phòng rồi nói "Ồ!" khi với tay lấy cái bao không để cạnh giường.
- Con có ăn một tí - tôi cố mỉm cười một cách duyên dáng.
- Đừng có cố lừa tôi. Tôi dư biết cô đem chúng cho mấy con mèo. Con vô tâm quá Jane à. Con biết em Lolly không chịu ăn điểm tâm gì khác ngoài ngũ cốc mà.
- Con ôn con ấy hư quá. Tôi nghĩ và bắt đầu cằn nhằn lớn tiếng. Sao mẹ đánh thức con dậy. Hôm nay con được nghỉ mà.
- Ở đâu lại có cái kiểu ăn nói như vậy? Mà chỉ mỗi mình con được trường cho nghỉ.
Lolly đứng ngoài cửa. Mặt nó ụ một đống.
- Vậy là không công bằng. Con phải đi học.
- Còn mẹ thì phải đi làm. Thôi Lolly, mẹ xin con, con ăn đỡ bánh mì nhé. Còn Jane - mẹ tôi lườm tôi khi bà đã đi ra đến cửa - Không đủ thức ăn cho cả hai con mèo. Con nên nhớ chúng ta chỉ nuôi mình con Thomas.
- Con mèo già Ginge cũng tội mà mẹ - tôi thở dài đáp. Thôi chết, con phải đi đến nhà Rachael. Chúng con có bài viết về môi trường cần phải in ra.
Ginge là con mèo hàng xóm. Nó là của anh Dave. Anh lớn hơn tôi một tuổi nhưng khác với tôi, anh không còn đi học. Bố của Dave hầu như không bao giờ tỉnh táo để chú ý đến con mèo, còn bà Scott - mẹ Dave thì luôn sống trong thế giới kì quặc.
- Con nên đến tiệm Woolies - mẹ ra lệnh. Nó mở lúc 8 giờ 30 và con kịp đón xe về nếu đi ngay bây giờ.
Tôi thấy mẹ nói đúng do đó tôi lăn khỏi giương và đâm bổ ra cửa.
Lolly thò đầu theo tôi và hỏi:
- Sao anh Dave không nuôi con Ginge chứ. Anh ấy mê nó lắm mà.
- Em không để ý sao? Tôi hỏi. Dave đâu còn ở nhà nữa. Chị không gặp anh ấy nhiều tuần nay rồi.
Tôi chạy ào vào khu thương xá Banksia Guly lúc 8 giờ 30. Năm phút sau, khi tôi vấp vào sợi dây dài cột quanh túi đồ, tôi bị trượt té. Bàn tay và đầu gối tôi quẹt dọc theo lề gạch đỏ và dừng lại khi mũi tôi đập vào một đôi giày vải khó chịu. Tôi ngẩng lên và bắt đầu líu lưỡi xin lỗi, rồi ngưng lại, há hốc mồm vì người đi giày vải là Dave.
Anh ấy trông cũng ngạc nhiên nữa. Cái gương mặt thánh thiện cùng đôi môi gợi cảm giờ đang ngoác ra nhìn tôi. Nhưng khi nhìn thấy hai bàn tay trầy xước và lổ thủng ở quần jean của tôi thì anh chìa tay ra. "Ê", anh kêu lên "Chúng ta không nên gặp nhau như thế này"
- Em không sao, tôi vụng về đáp.
- Nhưng em chảy máu rồi kìa. Và anh dẫn tôi tới chỗ vòi nước.
- Dạo này em không gặp anh, tôi vừa nói vừa chậm nhẹ vết thương bằng miếng giấy lụa ướt sũng. Tôi luôn để ý đến anh ấy. Một chàng trai tuyệt vời và nếu anh không quá e dè thì hai chúng tôi đã cặp bồ từ lâu.
- Không - Dave nói nhát gừng. Có một sự im lặng vụng về và tôi không cần nhìn cũng biết anh đang nhìn tôi đăm đăm. Bây giờ anh đang cân nhắc xem có thể tin cậy tôi hay không.
Đột nhiên Dave chuyển sang giọng cộc cằn: Có thăm con mèo Ginge của tôi nhiều không?
- Em có cho nó ăn. Tôi đáp. Đó là lí do vì sao em đến đây. Tôi kể cho anh nghe về mẹ và mấy bịch điểm tâm.
Khuôn mặt Dave bừng sáng. Anh lại là anh chàng đẹp trai mà tôi từng biết.
- Con mèo già Ginge, nó là lí do duy nhất anh còn về nhà, em biết đấy - giọng anh bắt đầu hơi trầm ngâm - Nếu... nếu anh, Jane này, nhờ em nuôi con Ginge nếu anh bỏ đi luôn nhé.
- Dĩ nhiên là được. Nó là bạn cũ mà đúng không? Nhưng...
- Cám ơn, anh nói và bỏ đi.
- Nhưng này Dave, bây giờ anh sống ở đâu?
Anh nhìn tôi trong vài giây, rồi bước về phía cửa nhà vệ sinh nam. Khi mở cửa, anh chỉ vào thùng quần áo kế bên bụi cây: "Đây".

Cả ngày hôm đó tôi bị sốc. Dave là chàng trai nhà hàng xóm, không phải trẻ bụi đời. Anh mới vừa 18 tuổi. Đường phố không là chỗ của anh. Chúng tôi xém chút đã là của nhau nếu như không có những chuyện kì quặc luôn xảy ra và ngăn cản chúng tôi.
- Bạn không tập trung chú ý!
Rachael than phiền hai lần khi tôi ngồi trước máy vi tính của cô ấy. Cuối cùng cô ấy hỏi: "Anh ấy thấp và đen phải không?"
Cô ấy làm tôi bất ngờ không cảnh giác. "Không, rất cao và da thì sáng". Tôi đỏ bừng mặt "Mình không yêu, mình chỉ lo lắng cho người ta thôi", tôi cố chối.
Đêm hôm đó, nằm trên giường tôi suy nghĩ lại việc buổi sáng. Trời bắt đầu mưa và tôi tự hỏi ngủ trong thùng quần áo thì như thế nào. Tôi nghĩ là cũng ổn nếu có nhiều quần áo mềm ở dưới đáy. Nhưng thử tưởng tượng leo ra ngoài vào buổi sáng lạnh buốt, rồi sẽ làm gì cả ngày? Sẽ ăn gì đây?
Tại sao? Tại sao? Tôi lờ mờ hiểu ra câu trả lời. Tôi nhớ, một lần vào sinh nhật thứ 17 của Dave. Khi đó chúng tôi rất thân nhau và tôi gần như tin rằng hai chúng tôi yêu nhau dù anh ấy vẫn chưa ngỏ lời. Tôi leo lên tầng hầm trên lầu của nhà Dave. Hai chúng tôi đứng sau tấm ván và hôn nhau thắm thiết. Tôi quyết định tiến xa thêm khi bắt đầu kích thích Dave từ bên ngoài quần. Anh ấy cũng đã cởi lớp áo ngoài của tôi.
Vừa lúc đó thì chị Sharon - chị của Dave và người yêu của chị ta - Marco bước vào. Hai người nhanh chóng khoả thân trong khi tôi và Dave đứng như tượng đá khuất sau tấm ván. Sharon nằm dài xuống sàn. Hai tay chỉ để ngược lên đầu. Hai chân chị banh nhẹ ra, hơi cong cong lên và chờ đợi. Bầu ngực Sharon căng tròn và mọng ướt. Đó là điều mà tôi khao khát. Tôi hơi xấu hổ khi nhìn thấy thân thể của Marco.
Marco nằm đè lên người Sharon. Anh bắt đầu nhích lên trên và tôi nghĩ con cu anh ấy đang chọt vào trong âm đạo của Sharon. Sharon khẽ rên rĩ còn đáy quần tôi thì hơi ươn ướt.
Đúng lúc đó ông Scott bước vào, tay cầm theo một sợi dây thừng. Sharon và Marco hốt hoảng. Dave vội đẩy tôi lách ra miếng ván thủng và leo ra mái nhà. Chúng tôi bám theo đường ống nước đi xuống trong khi phía trên lầu bắt đầu có tiếng thét của bà Scott và chị Sharon.
Dave đợi tôi chui qua hàng rào rồi anh leo trở lại lên lầu. Kể từ sau đó trở đi. Dave không thân thiết với tôi nữa mặc dù nhiều lần tôi cố gặng hỏi.
Ngay từ bé, tôi đã biết có gì đó không ổn trong gia đình nhà Scott. Tôi nghe một vài người nhiều chuyện đầu phố nói bà Scott bị ba tên xấu hãm hiếp chỉ 1 ngày sau khi làm lễ cưới với ông Scott còn chị Sharon thường xuyên bị ông bố xâm phạm. Nhưng bất chấp tất cả, Dave luôn là một chàng trai dễ thương. Sự việc càng tồi tệ bao nhiêu, anh càng tỏ ra dễ thương bấy nhiêu. Vậy điều gì đã khiến anh ấy bỏ đi?
- Thằng bé ấy được đấy. Nó biết cách tồn tại - bố tôi nói khi thấy tôi hay cặp kè với Dave. Nó kém may mắn hơn bất cứ ai ba biết, nhưng lúc nào nó cũng có kế hoạch cho tương lai.
Vâng kế hoạch, những ước mơ giúp Dave tồn tại. "Sang năm", anh ấy hay nói với đôi mắt mộng mơ. "Năm tới anh sẽ có một trái banh da xịn" hoặc "Năm tới bố anh bảo sẽ có thêm tiền và gia đình anh sẽ ra bãi biển. Vâng, để nghỉ mát"
Rồi khi anh vào trung học, anh bảo với tôi rằng "Sang năm anh sẽ học hết tất cả các bài khoa học vì anh muốn trở thành nhà môi trường học". Đó là lí do tôi thích viết các bài luận về môi trường.
Cho đến nay thì những ước mơ sang năm ấy không bao giờ thành hiện thực, tôi suy nghĩ khi tôi thiếp ngủ. Và năm nay cũng chẳng ra gì.
Mẹ ngạc nhiên khi thấy tôi ngỏ ý muốn đi siêu thị cùng mẹ vào sáng chủ nhật. "Chỉ để bảo đảm mẹ mua nhiều đồ ăn thôi mà". Tôi nhe hàm răng trắng tinh ra cười.
- Khoai tây chiên, bánh qui, nước ngọt chứ gì? Mẹ chắc phải rút thêm 100 đô từ Easybank - Mẹ tôi thở dài.
- Và mua thêm đồ ăn cho mèo, à, cho em Lolly. Mấy bịch ngũ cốc. Tôi thêm vào.
Khi xe chạy ra ngoài, tôi thấy bà Scott tưới một số chậu cây buồn tẻ ở ngoài hiên. Bà xoay lưng lại.
Tôi hỏi mẹ rằng bà Scott bị làm sao và mẹ bảo người ta nghĩ bà ta bị suy nhược khi Sharon bỏ nhà theo trai vào giáng sinh năm ngoái.
Tôi nhớ ra Marco - anh chàng lái xe tải. Tôi hơi xấu hổ khi nhớ đến thân hình của hắn.
- Không ai giúp bà Scott sao mẹ? Tôi hỏi.
- Ai dám? Mẹ tôi chỉ nói có thế. Chúng tôi đã từng bàn câu hỏi đó trước đây. Vâng, đừng dính dáng gì là an toàn hơn. Vậy mà tôi đang dính vào.
Tôi chuồn ra khỏi siêu thị khi mẹ đang tính tiền hàng, và ngó quanh khu thương xá nhưng không thấy Dave đâu cả. Tôi không biết ban ngày anh ta đi đâu.
Sáng hôm thứ ba, tôi tìm thấy Dave ở chính nơi tôi không ngờ nhất - ngay tại sân sau nhà anh ta. Tôi đem bột ngũ cốt trộn thịt băm và một ít vụng bánh mì - mấy thứ con Thomas nhà tôi chê - để cho Ginge. Tôi kêu meo meo đằng sau tấm cửa lưới và Ginge xuất hiện. Nó chén sạch mọi thứ đúng 10 giây. Sau đó thì nó mỉm cười với tôi khi tôi cúi xuống vỗ nó. Lúc đó tôi nghe bên kia hàng rào có tiếng thì thầm. "Ê Jane!"
- Dave, tôi thì thào đáp lại, anh làm gì ở đây?
- Anh về nhà tắm và thăm Ginge. Mẹ anh đang ở nhà thờ. Em qua đây đi, an toàn lắm. Mấy tiếng nữa ông già cũng chưa thức dậy đâu.
Tôi đẩy những tấm ván qua một bên như đã từng làm một năm về trước, bò qua rồi dẫn Ginge vào. Chúng tôi dựa lưng vào hàng rào trong ánh nắng mùa thu ấm áp và từng chiếc lá vàng bắt đầu rơi rụng. Từ sân nhà Dave không thấy được mặt trời vì có những bụi cây che khuất nhưng nắng ấm luôn len được đến đây. Những mầm cây luôn vươn lên đón nắng, hệt như Dave vậy. Mèo Ginge dễ thương cuộn tròn trong lòng Dave khi chúng tôi trò chuyện.
Lần này Dave muốn kể tôi nghe tất cả. Mẹ anh gần như luôn bị hãm hiếp mỗi khi bố anh chung đụng với bà. Còn Sharon luôn tức tưởi dưới bàn tay của ông bố. Khi Sharon bỏ nhà, ông Scott ngày càng độc ác với vợ mình. Cuối cùng, một đêm, khi Dave cố bảo vệ mẹ, ông bố quay sang anh. Khi anh kể tới đoạn tồi tệ nhất, lúc ông bố đánh gục anh, gần như xâm phạm anh rồi tống cổ anh ra khỏi nhà không cho về nữa, anh ấy úp mặt vào bộ lông của Ginge và im lặng. Tôi phát bệnh về điều anh vừa kể.
- Anh muốn em biết là anh yêu em. Anh không thể nói lời này từ nhiều năm nay. Anh biết em cũng yêu anh nhưng em hãy quên anh đi. Em xinh đẹp và hiền lành. Gia đình anh không phải là chỗ của em.
Tôi nắm lấy tay Dave, ánh mắt tôi cố trìu mến và nhìn anh ấy:
- À, chị Sharon trốn được rồi. Tại sao mẹ anh không bỏ đi luôn?
- Chuyện đâu đơn giản thế. Bà không có tiền và bạn bè. Biết đi đâu bây giờ?
- Nhà trú ẩn cho phụ nữ.
- Ừ, nhưng bà mất hết ý chí rồi, hoặc giả thì cũng chẳng còn là mấy. Bà giống như người máy. Không bao giờ nói chuyện, chỉ quét nhà, xếp dọn thứ này thứ kia và nấu đồ ăn.
- Và tưới mấy chậu cây nữa. Tôi thêm vào.
- Ừ, mấy chậu cây đó. Tuy vậy bà vẫn làm việc tốt. Bà để lỏng tấm ván trên tầng gác. Em nhớ chỗ đó mà. Anh có thể vào phòng anh từ chỗ đó.
Tôi ngạc nhiên: "Mẹ anh biết anh về sao?"
Anh ấy gật đầu
- Bà có để cho anh thức ăn, quần áo và vật dụng không?
- Không hẳn, có ngày trong nhà không có thứ gì để ăn.
Tôi nghĩ anh nói đúng. Tôi nhớ thỉnh thoảng Dave ăn sáng khoai tây nghiền trộn với nước sốt cà chua. Tôi hỏi anh ăn gì.
- Thứ này một ít, thứ kia một ít. Anh ấy nói xạo. Đúng là anh chàng Dave của ngày nào.
Tôi nhìn anh ta nghi ngờ "Anh không ăn cắp chứ". Dave tỏ vẻ bị xúc phạm.
- Em cho là anh không tìm được cách nào khá hơn à? Anh ta hỏi. Rồi hệt như trò chơi, anh liệt kê các nguồn thức ăn. Bánh mì cũ hôm qua ở cửa hàng bán đồ ăn vặt. Hàng loại ra từ cửa hàng bán rau củ. Đổi đồ ăn bằng đổ rác cho họ. Bánh ngọt và bánh mì nướng quá hạn của Woolies.
"Em chỉ cần quen biết" Anh nói. "Và vì anh còn 18 tuổi nên được đi xe miễn phí. Các trung tâm thương mại ở Adelaide anh đều quen cả. Anh nghĩ khi mình trên 18 tuổi anh sẽ đi làm người mẫu". Anh ấy cười cười.
Tôi rùng mình. Anh ấy đi săn lùng thức ăn!
- Thật sao Dave? Và thật sự anh ngủ trong cái thùng đó à?
- Ấm hơn ghế đá công viên. Thậm chí anh còn kiếm được quần áo vừa vặn với khổ người mình. Đột nhiên anh cười mơ màng. Nguy hiểm nghề nghiệp duy nhất là đôi khi người ta vất đồ lên người em. Anh bị quăng 1 cái ghế đẩy em bé vào đầu trong đêm gần đây.
Tôi biết mình vẫn còn yêu anh ấy. Tôi đứng dậy, nắm lấy tay anh ấy và bắt đầu kéo anh ấy trèo lên gác.
- Dừng lại Jane - anh ấy nói khi tôi bắt đầu ôm anh ấy trên gác.
- Đó là điều em muốn. Em vẫn yêu anh. Dẹp người nhà của anh đi. Em đâu có yêu anh vì họ. Em muốn chúng ta tiếp tục việc chúng ta đã làm vào tháng 11 năm ngoái. Em nợ anh một món quà sinh nhật năm anh 17 tuổi.
- Anh không muốn Jane. Chúng ta cần nghiêm túc suy nghĩ. Anh không có tương lai và chính vì yêu em nên anh không muốn em lại giống anh. Anh rất đau khổ - Anh gào lên khi gỡ tay tôi ra khỏi người anh - em còn muốn anh bị dằn vặt thêm về em à.
- Em không cần thứ đó. Em muốn được kề cận bên anh và được anh ôm lấy em. Đó là điều em muốn. Một năm nay anh luôn tránh né em và bây giờ em muốn anh gần bên em.
Tôi chồm lên hôn môi Dave. Anh cố đẩy tôi ra nhưng chỉ năm giây sau thì anh ôm chầm lấy tôi. Miệng Dave hơi có mùi khoai tây chiên nhưng nó không làm tôi bận tâm. Khi anh đút lưỡi anh vào miệng tôi thì tôi nút chặc lấy nó. Một tay tôi ôm lấy cổ của Dave còn tay kia thì bắt đầu rờ rẫm hạ bộ anh ấy. Tôi vẫn chưa được khám phá nó.
Dave vòng tay xuống eo tôi. Anh lật ngược cái áo thun tôi lên, vất nó sang một bên khi nó ra khỏi người tôi rồi bắt đầu hôn xuống cổ tôi. Tôi cũng chủ động cởi áo ngực mình ra và bầu vú tôi lộ ra trước mặt Dave. Anh úp mặt vào đó. Tôi sướng tê lên khi anh lè lưỡi liếm vào đầu vú tôi. Tôi nằm dài xuống sàn nhà chờ đợi trong khi Dave lột hết áo quần anh ra. Một bức tượng thần Hy Lạp. Thân hình anh đẹp đến nỗi tôi bị hút vào đấy. Còn dương vật anh ấy làm tôi phát sốt lên.
Tôi vẫn còn trinh. Khi Dave đụng đến lưng quần tôi, tôi hơi co người lại. Dave bối rối. Tôi biết tôi là người con gái duy nhất anh từng đụng chạm vào.
Sau khi quần tôi được cởi bỏ xong, tôi nhớ đến tư thế của chị Sharon ngày xưa. Tôi banh háng ra và con chim của tôi lộ rõ. Dave đưa tay vuốt nó và tôi run người bần bật.
Phía dưới nhà có tiếng động. Ông Scott đã thức dậy. Chúng tôi nuối tiếc rời nhau ra. Mặc lại quần áo xong, Dave nhìn tôi buồn bã. Tôi đi về phía anh ấy và ôm eo anh. Dave vuốt nhẹ tóc tôi rồi giục tôi leo xuống, và bảo tôi đi về nhà ngay trước khi bố anh phát hiện.
- Đừng nói gì nha em. Ông già sẽ giết anh nếu thấy anh ở đây. Tam biệt em. Anh yêu em. Ráng học nha Jane. Anh sẽ cố gắng và em cũng phải như vậy - Dave thì thầm khi tôi đã qua bên kia hàng rào. Anh ấy vẫn như ngày nào.

Tôi gắp món bò xào, thường là món tôi ưa thích và suy nghĩ về những gì Dave đã nói. Tôi không biết đằng sau vẻ ngoài vui vẻ đó anh đau đớn biết bao nhiêu. Tôi ao ước anh được ăn chung bữa cơm gia đình của chúng tôi.
- Ăn hết đi con - Mẹ tôi giục. Bố tôi nói thêm rằng mấy đứa nhỏ chết đói ở Ethiopia có thể sống được cả tuần lễ với thức ăn tôi bỏ thừa.
- Con sẽ gửi đồ ăn cho tụi nó. Tôi cáu.
Tôi cố tìm Dave nhưng hơn một tuần sau tôi mới gặp lại anh ấy. Rachael và tôi bận làm biểu ngữ cho nhóm Môi Trường của chúng tôi để sử dụng tại Liên hoan Thanh niên xanh. Còn Dave có vẻ như lảng tránh tôi. tôi buồn vì điều đó nhưng tôi vẫn cho mèo Ginge ăn mỗi ngày.
Tôi biết Dave vẫn có mặt đâu đó quanh tôi, quan sát tôi với cuộc sống kép trong bóng tối kì lạ. Một hôm Lolly nói nó thấy Dave leo qua hàng rào sau nhà, và mẹ thêm là thấy anh ta giúp một bà già đẩy xe mua hàng.
- Con nghĩ anh ta ở đâu đó gần đây, tôi nói.
Thứ hai, tôi đi học sớm và đi qua thương xá, viện cớ bỏ quần áo vào thùng. Tôi không thể tin được sự thay đổi ở Dave khi thấy anh ta.
Anh co ro trong góc hàng hiên ở cửa tiệm, mặc áo có mũ trùm đầu không vừa tí nào. Khi anh ta nói cho tôi biết anh bị cảm, anh vặn vẹo thêm: "Em làm gì ở đây?".
- Em nhớ anh Dave. Em muốn được thấy anh. Em bỏ đồ vào thùng ngủ của anh. Tôi chỉ vào thùng quần áo. Có một đôi giày vải còn tốt của ba em mà có thể vừa với anh. Ba em làm rớt một giọt sơn trên một chiếc.
- Cám ơn, anh ấy nói một cách không có sinh khí.
- Ginge ổn thôi. Tôi nói thêm. Nó mập ra. Em nghĩ nó ngủ trên gác, chỗ nhà kho. Dave chỉ gật đầu.
Tôi lại cố gắng nói chuyện. Tôi thấy buồn khi Dave cố tỏ vẻ dửng dưng với tôi.
- Ở trường, em giúp làm một biểu ngữ lớn đề là "Tương lai của chúng ta" cho cuộc tuần hành của thanh niên cuối tuần tới. Anh có nghe nói về cuộc diễu hành không?
Chỉ tốt cho những ai có tương ai mà thôi. Cuối cùng anh ta nói.
Thình lình tôi nói một hơi:
- Dave, anh không thể tiếp tục như thế này! Anh là một học sinh xuất sắc. Anh có thể làm được tất cả bất cứ điều gì anh muốn. Anh có thể giúp những người khác. Lúc nào anh cũng có những kế hoạch mà - vậy mà bây giờ anh lại đang sống ngoài đường phố. Sống cũng không nổi... Tôi nói nhỏ rồi ngừng.
- Chỉ vất vưởng qua ngày thôi, anh ta đồng ý.
Tôi nhìn thẳng vào Dave
- Lần trước anh bảo, khi đủ tuổi anh sẽ đi làm người mẫu. Em cũng vậy, tốt nghiệp xong em sẽ đi làm người mẫu cùng anh. Chúng ta đủ khả năng làm điều đó. Rồi chúng ta sẽ có ít tiền, chúng ta sẽ mướn một căn hộ và rồi chúng ta sẽ sống hạnh phúc với nhau.
Dave im lặng. Tôi thấy rất buồn. Chưa bao giờ chúng tôi xây dựng hay nghĩ về tương lai hai chúng tôi. Dave nghĩ anh ấy không có tương lai.
- Về nhà em sống tạm đi anh.
- Không được. Anh không muốn sống bám gia đình em. Với lại, nếu bố anh thấy anh ở đó thì ông ấy sẽ giết anh.
- Anh có thể vào ở nhà nuôi dưỡng.
- Em biết gì sẽ xảy ra không? Cơ quan phúc lợi sẽ liên lạc với bố mẹ anh và nếu bố anh tỉnh táo và mẹ anh vẫn nói chuyện được, cả hai sẽ bảo họ muốn lãnh anh về. Và thế là anh sẽ được gửi trả về nhà.
- Sẽ không đâu nếu anh kể cho họ nghe những gì đã nói với em
- Anh đã nghe quá nhiều chuyện về những nhà nuôi dưỡng rồi. Anh ấy khăng khăng. Dù sao anh sẽ chỉ ở đây trong khi còn có Ginge để thăm và còn... À Ginge là thứ duy nhất quan tâm chăm sóc anh.
- Còn cả em nữa. Anh còn em nữa mà. Tôi liếc nhìn đồng hồ và thở dốc. Thôi chết, em sẽ bị trễ học mất. Gặp lại anh sau nhá Dave.
- Có thể không đâu. Anh nói khi tôi chạy đi.
Khi tôi về nhà có một chiếc xe lớn đậu ngang đường vào nhà Scott với dòng chữ "Jenke and Sons - Port Augusta" bên hông. Khi đi chầm chậm ngang qua nó, tôi nhận ra người đang bước ra cửa trước nhà Scott. Đó là Marco, ban trai chị Sharon.
Anh ta ngờ ngợ nhận ra tôi.
- Cô là Jane bạn của Dave và ở nhà bên cạnh phải không? Anh ta hỏi
Tôi gật đầu.
- Cái chuyện quái quỷ gì xảy ra ở đây thế này? Điện thoại cắt. Bà Scott không trả lời thư Sharon và bây giờ không ai ra mở cửa. Nhưng vẫn có người sống ở đây mà. Mấy chậu cây đều ướt.
Tôi nhanh chóng giải thích tình hình và anh ta lắc đầu không tin. "Sharon sẽ sốc lắm khi tôi kể lại". Anh ta còn bảo. "Tôi đã đám cưới rồi. Cô biết đấy. Vài tháng nữa là có con".
- Hay quá, tôi nói. Tôi ao ước câu chuyện của tôi và Dave cũng có kết thúc hạnh phúc đơn giản.
Chắc hẳn Marco cũng nghĩ thế.
- Cô biết không? Nếu có dịp, bảo Dave lại chỗ chúng tôi ở cảng Augusta. Chúng tôi sẽ gầy dựng lại cho cậu ấy. Cậu ấy có thể đi học lại và đi làm để trả tiền nhà cho chúng tôi. Sau ba bốn năm, tôi nghĩ Dave sẽ có kha khá tiền. Cậu ấy có thể mua được một căn hộ nhỏ và cô có thể...
- Em sẽ bảo anh ấy, tôi nói một cách nghi ngờ. Nhưng em nghĩ anh ấy không dễ bỏ con mèo già Ginge đâu. Con mèo vừa xuất hiện truyen sec hay trước đó một phút và đang quanh quẩn chân tôi.
- Mèo già đó à! Marco cười. À bảo cậu ấy được đem theo con mèo luôn.
Sau đó Marco phải đi, nhưng anh ta nói sẽ rời kho hàng của hãng Jenkes mỗi thứ hai vào khoảng 5 giờ chiều. Tôi vào nhà cất cặp rồi chạy ra khu thương xá tìm kiếm Dave. Nhưng tôi vô vọng. Dường như Dave cố tránh tôi. Anh ấy nghĩ điều đó tốt cho tôi nhưng anh ấy không biết tôi đang vô cùng đau khổ.
Suốt mấy ngày không gặp Dave tôi luôn tự hỏi anh ấy đang làm gì. "Jane, em có học cùng chúng tôi không đây?". Giáo viên toán hỏi tôi hôm thứ ba. Thứ tư tôi quên không tham gia buổi tập khúc côn cầu. Tôi làm bể mấy cái tách ngày thứ năm. Đến thứ sáu, tôi thấy mừng vì cuối cùng mình cũng gặp lại Dave.
Anh ấy đã khá hơn nhiều và dường như đã khỏi bệnh. Anh đang đẩy một cái xe cút kít cho cửa hàng rau quả và khi thấy tôi thì anh có vẻ bảng lảng.
- Anh Dave, em cần nói chuyện với anh.
- Anh đang rất bận. Dave thở dài.
- Tối nay bé Lolly sẽ đi diễn kịch ở trường nó. Bố mẹ em sẽ đưa nó đi và em muốn được ăn tối với anh lúc bảy giờ. Em sẽ chờ anh.
Tôi nói và bước đi trước khi Dave kịp phản đối. Sáu giờ chiều, tôi viết vào một lá thư những gì Marco nói với tôi. Có thể Dave sẽ tránh mặt tôi và khi đó tôi sẽ bỏ lá thư này vào thùng quần áo của anh. Sau đó tôi bắt tay vào làm món bò đút lò và khoai tây. Sáu giờ rưỡi, tất cả xong xuôi và ngay khi Dave đến nơi, tôi sẽ đút món bò vào lò và 5 phút sau chúng tôi sẽ ngồi dưới ánh nến. Bảy giờ mười lăm. Tôi quyết định sắp xếp lại bếp. Bảy giờ bốn lăm, Tôi sửa lại bình hoa. Tám giờ, khi tôi quyết định dọn dẹp bàn ăn thì Dave gõ cửa.
- Anh nghĩ nếu anh không đến đây thì xem như anh phụ lòng thương yêu của em. Anh rất nhớ em. Dave bối rối chào tôi. Trên vai anh là một cái ba lô nho nhỏ. Bên ngoài trời se se lạnh.
- Mừng anh đã đến Dave. Anh vào nhà đi.
- Jane này, anh cần mượn phòng tắm của em. Anh có mang theo quần áo. Chỉ cần em cho anh mượn xà bông. Người anh dơ quá.
Trong khi Dave tắm, tôi bắt tay làm nóng món bò. Tôi kịp ngắm mình trong gương trước khi Dave bước ra và sau đó chúng tôi ngồi ăn dưới ánh nến lung linh. Dave sạch sẽ và gọn gàng trong bộ quần áo khá tươm tất. Chàng hoàng tử của lòng tôi. Bề ngoài lịch thiệp đó mới thật sự xứng đáng với gương mặt đẹp trai của Dave. Tôi nghĩ đây là bộ đồ đẹp nhất của anh ấy. Nhìn anh ấy anh ngấu ngiến, tôi suýt rơi lệ. Chúng tôi không nhắc lại mấy chuyện buồn. Suốt buổi ăn, đề tài chính là môi trường.
- Loài tảo và mấy con chim bồ nông có thể báo hiệu chính xác khi môi trường bắt đầu ô nhiễm. Dave khẳng định với tôi khi anh ăn hết miến thịt cuối cùng. Anh ấy ăn hơn 500 gram thịt bò và khoai tây.
Tôi thấy hạnh phúc. Khi chúng tôi đứng bên nhau, dọn sạch bàn ăn rồi rửa chén dĩa, tôi cảm tưởng hai chúng tôi là một đôi vợ chồng mới cưới. Dave vui vẻ, hoặc giả anh cố làm như vậy. Tôi nghĩ mọi đau buồn anh đều vất lại trong thùng quần áo của mình.
Tôi đểnh đoảng làm rớt một cái dĩa, rồi trong lúc thu dọn, tôi lúng túng làm chảy máu ngón tay mình.
- Đây là cách cầm máu khá tốt. Dave cầm lấy ngón tay tôi cho vào miệng anh và nút. Tôi điếng người, rụt tay về. Thay vào đó, đầu tôi hướng về phía anh ấy.
Đôi môi của Dave ngoạm lấy môi dưới của tôi. Anh mút nó ngon lành. Rồi chúng tôi đổi chỗ cho nhau. Anh ngậm môi trên của tôi còn tôi thì nút chặc môi dưới của Dave. Tình yêu của chúng tôi lan toả. Dave chủ động đưa lưỡi của anh vào sâu trong miệng tôi. Nó cà cà trên vòm họng của tôi, vuốt ve lưỡi của tôi rồi rà soát hàm răng tôi. Tôi lấy lưỡi mình đè lên trên lưỡi Dave và từ từ tiến sâu nó vào miệng anh. Dave chộp lấy nó một cách say sưa.
Tôi chưa bao giờ có một nụ hôn tuyệt vời như thế. Tôi mê dại người ra khi Dave ôm chặc lấy tôi. anh buông miệng tôi ra rồi cúi xuống cổ tôi. Tôi lột cái áo thun của Dave ra khỏi người anh. Trong khi anh hôn cổ tôi thì tôi lấy hai tay xoa xoa bộ ngực săn chắc. Tôi bấm bấm móng tay vào hai đầu vú, rồi se nó thật mạnh. Hai đầu vú Dave cương lên hệt như tình trạng cặp nhũ hoa của tôi.
Tôi đẩy Dave nằm ngửa ra bàn ăn. Dave không đeo thắt lưng và tôi cởi quần Jean của anh ra một cách dễ dàng. Mùi xà bông thơm tho từ con cu của Dave bay nhẹ vào mũi tôi. Tôi nắm lấy nó và xoa bóp. Dave nhắm mắt lại và tận hưởng. Tôi thật sự muốn cúi xuống và hôn vào con cu của Dave nhưng tôi sợ Dave đánh giá không tốt về tôi. Thế nên tôi quyết định bắt đầu sục nó lên xuống. Nhẹ và từ từ. Rồi tôi cởi áo ra. Tôi kẹp con cu Dave giữa hai bầu vú của mình rồi bắt đầu ép chúng lên xuống. Dave quằn quại phía dưới. Quần tôi bắt đầu ướt đẫm. Dave ngồi dậy, cởi sạch mọi thứ trên người tôi. Tôi đứng xa khỏi bàn một chút, banh chân ra và hơi hạ người xuống. Dave quì xuống phía dưới tôi. Anh hôn lấy hai mép thịt của tôi. Anh mút vào mồng đốc. Tôi bắt đầu rên rỉ. Dave đặt tôi nằm ngửa ra bàn còn anh thì đứng thẳng. Nhẹ nhàng và từ từ, anh banh háng tôi ra, vuốt ve cái lồn của tôi, rồi nắm con cu của anh và từ từ đút nó vào.
Quy đầu của dương vật Dave đã nằm bên trong cửa mình của tôi. Tôi quằn mình vì sung sướng. Một ít nước nhờn tiết ra làm lồn tôi trơn ướt. Dave tiến vào thêm bên trong một chút. Tôi nấc lên một tiếng. Màng trinh tôi đã bị rách và máu từ trong người tôi chảy ra, dọc theo thân cu của Dave rồi nhỏ vài giọt xuống sàn. Bấy nhiêu cũng đủ làm Dave bối rối. Khi thấy tôi khóc, Dave càng dao động. Anh rút cu ra khỏi mình tôi, lấy tay gạt nước mắt cho tôi. Anh nói với tôi anh không có kinh nghiệm mấy, và mặc dù biết điều này nhưng anh vẫn lúng túng. Nếu anh làm tôi đau thì anh xin lỗi tôi. Rồi anh cúi xuống và hôn tôi. Cu anh lại tiếp tục nhấp vào lồn tôi. Lần này Dave mạnh bạo đút nó thẳng vào bên trong. Tôi la lên một tiếng vì đau nhưng khi Dave kéo nhẹ nó ra ngoài thì nước nhờn tôi lại chảy ra tiếp tục. Điều này làm Dave thấy hứng hơn. Anh hơi ngửa mặt lên trời, hơi thở dồn dập, hai tay bám chặc đùi tôi. Dave cố gắng đút sâu con cu anh vào trong âm đạo tôi. Khi vào sâu nhất, anh dừng lại vài giây rồi bắt đầu rút nó ra. Đến khi còn lại quy đầu trong người tôi thì Dave bắt đầu đút nó vào lại. Ban đầu anh làm từ từ, nhẹ nhàng và tôi thì rên nhẹ. Nhưng một lúc sau, anh đẩy cao cường độ. Khi sắp vào hết, anh nẩy mạnh mông cho con cu vào sâu tận cùng có thể và da thịt chúng tôi đập vào nhau chan chát. Cơ thịt mềm mại và nóng ấm của tôi bọc chặc lấy con cu của Dave. Mỗi khi kéo ra hoặc đút vào, cả hai chúng tôi đều sướng. Lúc cu anh nằm sâu nhất, nó cạ cạ vào cổ tử cung tôi và khiến tôi phát điên lên. Cảm giác đau rát đã chấm dứt. Thay vào đó là sự đê mê liên hồi và dồn dập. Dave đưa một tay ve vuốt đốc mồng của tôi. rồi anh day day nó, bóp nó, rung rung nó khiến tôi muốn xỉu. Khoái cảm tăng lên tột độ. Tôi chảy nước mỗi lúc một nhiều hơn cho tới khi tôi run khắp người. Tôi gập người lại, miệng rên lớn, đầu ngẩng lên, cơ lồn co bóp mãnh liệt và tôi xuất dâm thuỷ một cách ào ạt.
Nước nhờn nhiều khiến lồn tôi trơn tru. Nó vừa khít với con cu của Dave và tôi biếât mỗi lần Dave kéo nó ra vào thì anh cảm thấy tê dại. Tôi nảy mông theo nhịp nắc của Dave. Mấy cô bạn có kinh nghiệm của tôi đã chỉ tôi điều này. Nó làm Dave sướng điên lên và anh nhanh chóng đạt đến khoái cảm. Dave chỉ kịp rút con cu ra khỏi mình tôi thì nó xuất tinh xối xả lên đốc mồng, bẹn và háng tôi. Dave đổ phục xuống và đè lên người tôi. Cả hai chúng tôi mệt lử người và thở hổn hển. Chúng tôi lại hôn nhau sau đắm và tôi thấy hài lòng vì đã trao tất cả cho Dave - một chàng trai xứng đáng.
Tôi tiễn Dave một đoạn ngắn. Tôi quàng cho anh một chiếc khăn xung quanh cổ rồi nhét vào túi anh lá thư. "Hãy đọc nó khi anh về đến thùng ngủ". Dave hôn tạm biệt tôi thật lâu rồi bước đi. Khi vào lại nhà, tôi mới nhớ tối nay chưa cho mấy con mèo ăn. Tôi vội vã pha bột ngũ cốc với một ít thịt vụn, chia làm hai phần bằng nhau, một phần tôi để cho con Thomas còn phần kia thì tôi đem ra sau vườn.
Tôi kêu meo meo mãi nhưng không thấy Ginge trả lời. Tôi hơi lo cho nó. Tôi quyết định đẩy tấm ván ngăn hai nhà sang một bên rồi chui qua bên đó. Tôi bắt gặp mèo già Ginge trên mái nhà, phía trước phòng kho gác xếp quen thuộc. Nó đang bị mắc một chân vào một sợi dây và kêu meo meo yếu ớt. Tôi leo lên bằng đường ống nước, gỡ chân cho con mèo rồi bế lấy nó và lách mình qua tấm ván thủng, rồi đi vào trong căn gác. Tôi bị cánh cửa gỗ tháo rời chặn lại. Ginge bắt đầu đánh chén thức ăn còn tôi thì định tìm công tắc và bậc đèn. Ngay lúc đó, cả căn phòng sáng rực lên. May cho tôi là tôi đang đứng đằng sau tấm cửa. Tôi thấy ông Scott. Trần truồng. Ông ta kéo lê bà Scott, đang khoả thân dọc theo cầu thang rồi xô bà ấy ngữa ra giữa sàn nhà. Hắn ngồi xuống và đút con cu của hắn vào miệng bà vợ. Tôi đứng sững người. Tôi không thể nhúc nhích. Ông Scott lật úp người đàn bà tội nghiệp lại. Hắn nắm hông bà, kéo nó lên cao rồi hắn quỳ gối và đút mạnh con cu của hắn vào trong lồn bà Scott. Tôi thấy nước mắt bà Scott chảy dài trên gương mặt đau khổ.
Scott rời bà vợ ra. Hắn lật ngửa bà ấy rồi đứng thẳng dậy và kéo hai chân bà ấy lên cao. Người đàn bà gần như chổng ngược, chỉ còn đầu và cổ là dính với sàn nhà. Ông Scott kéo hai chân bà quặp lấy eo hắn. Lồn bà Scott mở ngửa lên trời và tên đốn mạt bắt đầu chĩa cu hắn vào đó. Bà Scott nấc lên nghẹn ngào. Tên đốn mạc cười ha hả rồi bất ngờ, hắn cào cấu khắp đùi bà Scott và rên lên trong khoái lạc.
Người đàn bà rú lên khi máu đỏ tươi bật ra. Tôi muốn hét lên trước cảnh kinh hoàng đó. Một bàn tay nóng hổi và run rẩy bịt miệng tôi lại rồi đẩy tôi ra ngoài. Là Dave. Anh tống tôi xuống đất trong một vẻ hốt hoảng, đẩy tôi đến chỗ hàng rào, nhìn tôi nghẹn ngào rồi quay trở ngược lên lầu. Tôi khuỵ gối xuống ngay tại đó. Một tay tôi bịt lấy miệng mình. Nước mắt tôi chảy dài xuống hai gò má.
Thình lình mọi thứ dường như bùng nổ xung quanh tôi. Tôi nghe ông Scott gầm lên và bà Scott la khóc. Rồi tôi nghe tiếng mèo kêu ré lên thê thảm. Ginge. Nó vẫn còn ở trên lầu.
Tôi cố lếch qua vườn nhà mình trong khi khắp người cứng đờ. Dave tụt xuống đường ống nước. Trên tay anh là cái xác mềm oặt của mèo già Ginge.
Ông Scott đã mặc lại quần. Hắn đang đuổi theo Dave. Dave chạy tới chỗ hàng rào, nơi tôi đang quỳ ở gần đó. Anh đặt nhẹ mèo Ginge xuống rồi quay qua ông bố. "Được, ông làm thế nhé! Tại sao ông không giết tôi luôn đi. Ông đá con mèo của tôi đến chết! Tôi chẳng còn gì mà sống nữa. Tôi mong là ông được vui". Khi tên đốn mạt lao tới Dave, anh xoay người và biến mất.
Tôi sợ chết khiếp khi ông Scott hướng về phía tôi và nhắm một cú đá nữa vào Ginge. Miệng chửi thề, ông lê bước vào nhà. Cánh cửa đóng sầm lại rồi tôi lại nghe tiếng bà Scott thét lên khủng khiếp.
"Ôi Ginge, mèo già Ginge thương yêu" tôi thì thầm, nhưng tôi sợ không dám bế nó. Tôi vào nhà trên đôi chân bủng rủng. Tôi khóc và ngủ thiếp đi. Sáng hôm sau tôi dậy sớm. Lấy xẻng ở nhà kho rồi tôi lê bước ra sau vườn để đi chôn Ginge.
Nhưng xác nó đã biến mất.
Dường như cả một phần đời của tôi đã chưa hề xảy ra. Tôi lắc người khi mặc bộ đồ đi học và tự nhủ với tôi trong gương - cái tôi xanh xao và buồn bã - "Đúng! Đã chấm dứt mọi chuyện khiếp sợ này và mày không được nhúng mũi vào chuyện người khác nữa. Quên Dave đi".
Tôi tập trung học suốt ngày trong lớp và đi tập khúc côn cầu sau khi tan học. Khi Rachael đề cử tôi làm chủ tịch nhóm môi trường, tôi không phản đối. Đã đến lúc phải sống trọn vẹn như trước.
Và có thể mọi chuyện đã chấm dứt. Chỉ trừ những kí ức. Nhưng có hai việc xảy ra vào thứ năm tuần trước chứng minh rằng ước mơ đôi khi cũng thành hiện thực.
Đầu tiên, tôi nhận được một lá thư có dấu bưu điện cảng Augusta. Dave đã nhận lời đề nghị của Marco.
"Anh cảm thấy như vừa đáp xuống một hành tinh khác" Anh viết. "Anh chưa đi học được, do đó bố mẹ anh Marco sắp xếp cho anh làm trong tiệm bánh pizza của họ đến khi anh thu xếp xong. Anh nhớ em và anh nhớ... Anh sẽ cố gắng. Anh sẽ kiếm nhiều tiền. Nhưng có lẽ sang năm thì anh sẽ..."
Dave cảm ơn tôi vì đã yêu anh và nói tôi đã giúp anh quyết định bắt đầu lại. Anh nói anh sẽ sống vì anh và vì tôi. Anh bảo tôi hãy chờ anh. Tôi sẽ giữ lá thư của anh ấy và câu chuyện này vì có nhiều điều tôi không muốn quên khi tôi trưởng thành và tôi muốn con cái chúng tôi sau này sẽ biết về cha mẹ chúng.
Còn một điều kì diệu nữa đáng để ghi lại. Tôi đang gõ truyện này trên máy vi tính, vào một chiều thứ hai êm ả. Mèo Ginge đang nằm gừ gừ trên đầu gối tôi!
Đêm thứ năm tuần trước, con Thomas có vẻ bồn chồn không yên, và khi thả ra, nó chạy thẳng qua hàng rào nhà Scott và ngoái nhìn tôi. Dưới ánh trăng tôi bắt đầu thấy những đôi mắt mèo - hai, ba cặp.
Sau đó mèo Ginge loạng choạng chui qua hàng rào. Nó đi chậm lại phía tôi và nằm dưới chân. Gần như nín thở, tôi cúi xuống sờ vào nó, để chắc là không phải trong mơ. Nó thực là vẫn sống. Những con mèo khác trong khu vực đã đưa nó về nhà.
Tôi đưa nó vào nhà và kể lại một số việc quan trọng và cần thiết. Dĩ nhiên cả nhà đều nói: "Tại sao không bảo trước? Cả nhà có thể giúp đỡ mà".
Bây giờ Ginge cũng đã ổn rồi, nhưng lúc này, nó và Dave chắc chắn cần nhau. Mọi người đều cần ai đó hoặc vật gì đó để yêu thương.
4 giờ chiều. Mẹ đang chờ để đưa tôi đến kho hàng của hãng Jenkes. Tôi đã để một lá thư trong hộp cùng với Ginge. "Đây là chút ít để giúp anh bắt đầu cuộc đời mới". Tôi viết. "Em yêu anh Dave. Em mong anh có một năm mới tốt lành. Jane"
"Và cả năm tới nữa, Dave nhé!"

Hết

Chủ Nhật, 9 tháng 12, 2012

truyện sec hay nàng dâu quý và mẹ chồng

Ông Trần Thế Đông, Trưởng phòng Kiểm soát thực phẩm chế biến tư, có hai con: một trai và một gái, chúng đều nên gia thất. Anh Thế Hiển là trai, chủ tiệm sữa lắp ráp và bán phụ tùng Điện tử, thuộc khu đông cư dân người Á châu, có vợ cô Quỳnh-Hoa làm phòng Thử-nghiệm Công ty chế biến, chung với cha chồng ông Đông và em dâu cô Trần Uyển-My thuộc phòng Sản xuất.

Bà Thanh- Nguyệt vợ ông Đông làm Sở Bưu điện, gần đây đã lãnh ra số tiền thâm niên khá lớn, nên trả dứt tiền nợ nhà, còn lại bỏ ra đầu tư thêm cửa tiệm điện tử với con trai mình, hầu để thay đổi cuộc sống và môi trường sinh hoạt. Hằng ngày bà tiếp xúc với nhiều khách mua bán, các mối giao hàng quen khác, do đó bà chọn được anh Phong làm con rể, tánh tình anh hợp với bà thích giao du đi khắp đó đây, thích tự do không chịu việc gò bó ngồi một chỗ suốt ngày. Kể ra cũng rất công bình ông chọn con dâu, còn bà chọn chàng rể.

Quốc Phong là Trình dược viên cho các Công ty dược, ăn diện theo mốt thời trang rất bảnh trai, nói năng ngọt ngào như mía lịm, chuyên sống bằng nghề nhận lãnh quảng cáo hay giao thuốc mẫu cho các cửa hiệu thuốc Tây, bịnh viện... trong khắp thành phố. Bà Nguyệt để ý và tác hợp cho con gái mình, hiện là chồng cô Uyển My; hằng ngày hai Mẹ con đi lãnh giao các mặt hàng của các cửa tiệm buôn trong khu vực. Vào thời buổi cạnh tranh, các Trình dược viên bị "cấm cửa" không cho gặp trực tiếp bác sĩ, đến các bệnh viện, trường Nha, Y, Dược, để giao các lọ thuốc mẫu... nên họ có ý chuyển nghề.

Nhờ vào tánh tình hai người rất tương đắc, người ta cứ nghĩ là cặp tình nhân chênh lệch tuổi tác; anh nghĩ ra đường hướng mới liền giới thiệu bà Nhạc mẫu cho các tay thương gia, nhập cảng, buôn chuyến, buôn sỹ ở thành phố biết mặt trong giao tế hằng ngày. Trong các thương vụ mánh mung mới, Phong hướng dẫn Mẹ vợ tiếp xúc trực tiếp và họp kín chuyển tải hàng hóa lậu thuế.

- Chào cô Thanh Nguyệt, mời cô lên lầu gặp ông Tài phú đang chờ.
Hai Mẹ con anh Phong theo người hầu lên tầng trên gặp ông Hà Mậu Ích, một Tài phú chuyên nhập cảng hàng hóa từ Singapore, Hồng Kông và Thái Lan.
Ông vào câu chuyện làm ăn như lời giới thiệu của anh Phong.
- Khuya nay có hàng mới về, nếu thỏa thuận cô chịu hợp tác chuyển tải hàng theo chúng tôi sẽ chia tam - thất; tức tôi bảy còn cô ba, số hàng tổng cộng trên cả triệu. Tuần sau sẽ hàng về tiếp, nếu trôi chảy sẽ thay đổi tỷ lệ trên. Để gây tin tưởng nhau nên ông dẫn bà Nguyệt, anh Phong xuống dãy nhà sau xem số mặt hàng mẫu. Đây dãy nhà thiết kế phòng ốc chằng chịt nếu không người dẫn đường sẽ bị lạc ngay, như lọt vào bát quái đồ không lối thoát.

Khi vừa giáp mặt Thanh Nguyệt trong phòng lúc nãy, ông Hà- Mậu- Ích quá ngỡ ngàng người phụ nữ trung niên, có nét mặt đẹp tao nhã, mái tóc ngắn đen huyền ôm kín bờ vai, thêm làn da ngâm mịn màng, khêu gợi hơn nữa bởi cả ba vòng của bà đều được "hấp" lại, biến Thanh Nguyệt như thiếu nữ hai mươi hơ hớ xuân tình, ông Ích hoàn toàn rung động, rạo rực trong lòng tràn đầy bâng khuâng và rộn rã, làm cho đôi mắt như mờ hẳn.
- Cô Nguyệt, em là mỹ nhân, duyên dáng tuyệt trần. Chúng ta vừa xem mặt hàng xong, em có thể ngủ nghĩ ở đây với anh chờ đến sẩm tối.
Còn Quốc Phong được cô Mỹ- Lan một thục nữ mời đi, hai người phải qua hai dãy hành lang khác đến phòng riêng biệt của họ.
- Em có nhiệm vụ phục vụ anh thỏa tình và chờ tối chúng ta cùng xuống con tàu, cả nhóm- như Tài phú giao trách nhiệm tải hàng.
- Anh thay áo quần, cho em tắm sẽ quay ra; nàng chỉ vấn khăn lông trắng quanh người nằm trên giường như chờ đợi. Mỹ Lan thật quá trẻ so với Uyển My vợ mình ở nhà, mười chín xuân xanh, như nụ hoa hàm tiếu, môi đỏ, má hồng chưa từng nếm trải tình đời được ông Tài phú đãi cho "lấy hên" trước khi xuất quân. Hai quả đào tiên nàng mun múp tròn như quả cam non, đầu núm đỏ hồng nhô cao, Lan có thân hình thon cao đầy vẻ hấp dẫn của nữ phục vụ viên được tuyển chọn. Phong từng ra vào chốn ăn chơi, sục sạo khắp khu vực đô thành, nhưng chưa từng gặp em nào thơm như múi mít đêm nay.

Rành rành, một đặc ân của nhóm thương gia: ăn- chơi vì thế ai phản bội hay nghịch ý, giang hồ chắc là khó sống!?.
Chàng vòng tay ôm cô nhân tình bé nhỏ, đượm nét ngây thơ, trao nụ hôn trên má như âu yếm, rồi tay đặt vào cặp nhũ hoa căng cứng- nhiệt độ ấm áp đôi vú nguyên trinh - trái tràm bên trong- tỏa ra tăng dần sự kích dâm, khiến Phong như lạc vào chốn thần tiên đầy mờ ảo của căn phòng. Chàng dìu Mỹ Lan ngả người xuống chiếc giường, đè ấp người mình lên ôm ghì xiết cho hai người trở thành khối thịt.

Cho đến khi hai vùng da thịt tiếp cận hoàn toàn, tạo sự hưng phấn trọn vẹn Phong lẹ làng đưa thỏi gân vào âm hộ Mỹ Lan, nàng rướn người lên thành tiếng ự.. ự.., như đau thốn xuất phát từ trong âm đạo.

- Đau em quá anh ơi!, thương em- mang ơn anh nhiều, sự thật nàng vừa bị ông Chủ phá trinh khi đưa nàng về đây hầu hạ. Mỹ Lan trẻ đẹp, vui vẻ, nhiệt tình lại thành thật nên Ông chủ yêu kiều và tín nhiệm phái theo dõi sự việc, chính Phong và bà Nguyệt không nghĩ ra, là tai mắt của Tài phú nữa- cứ thấy gái đẹp thơm tho, mê hồn trận thụ hưởng cho thỏa lòng dục.

Phong tự cảm biết âm đạo Mỹ Lan còn khá khít khao, âm ấm bên trong chim chàng không to, nhưng dài từng cú nắc đẩy sâu vào, khiến nàng quằn quại như đau đớn hơn sướng khoái, làm Phong cũng cảm thấy mất hứng thú lần; một dòng nước trong chảy vòng theo khóe mắt của Mỹ Lan, nàng đau thốn thật sự; chàng bèn rút chim ra chút máu đo đỏ như chu sa dính theo thân dương vật mình. Ồ!, đúng Mỹ Lan vừa bị phá trinh chàng là người thứ hai thừa hưởng. Thật tội nghiệp, chàng ngưng giao hợp.., hai người ngồi dậy nói sang chuyện khác.

Phòng trên lầu Thanh Nguyệt, đang được ông Tài phú cởi bỏ áo quần xem xét món hàng mới "tân trang", hàng "hấp lại" là sản phẩm của Thẩm mỹ viện hiện đại, nhưng khá hấp dẫn. Từ cặp nhũ hoa độn silicon to vun tròn đầy ấp, phơi bày với làn da ngăm ngăm đen mướt rượt, một vòng eo thon đẹp càng lộ bộ ngực mỹ miều thêm hơn, nhưng Tài phú đầy kinh nghiệm tình trường, liếc qua chiếc mông to mộng, lòng chàng rộn rã, rung động sướng khoái tăng dần, con chim cũng bần bật ngổng đầu.

Tài phú không dám hành sử, liền điện thoại báo cáo chủ mình, mời ông thưởng thức "hàng đầu mùa". Chàng nghĩ trong lòng còn giao dịch qua lại, sẽ hưởng tấm thân ngà ngọc của Nguyệt không khó, phải nhường cho Chủ không mang tội thất lễ cấp trên.

Còn ông Chủ qua màn hình Tivi đã thấy hết mọi hành động, cử chỉ chẳng những của hai người, mà nguyên các phòng ốc khác chung quanh...

Thanh Nguyệt được đưa sang gian phòng kế, thiết trí tiện nghi hơn của người trưởng thượng giàu có, một người đàn ông trạc tuổi ngũ tuần béo phệ bước ra.
- Chào em, rồi ông ôm hôn Thanh Nguyệt như nhập cuộc liền; nàng lịch lãm hôn trả lại cho lưỡi múa may, tay chân làm việc mỗi lúc năng động hơn, trong chốc lát nàng hoàn toàn làm chủ tình hình. Ông Chủ lòng quá tự mãn, liên tiếp hưởng thụ của lạ: phá trinh Mỹ Lan trẻ trung, mơn mởn như cánh đào tơ; giờ thêm Thanh Nguyệt chững chạc, mời chào đều do Tài phú sắp đặt.

Ông đỡ nhẹ cho nàng nằm ngửa, nhét dương vật sung mãn vào tận cổ tử cung, thọt vô, thọt ra đều đặn cách êm ả, nàng vẫn bình tĩnh hưởng thụ bỗng chốc ông ngưng, Thanh Nguyệt dù ngoại mạo tân trang, nhưng "nội cung" còn nguyên vẹn. Nàng biết phương pháp gây phấn kích là vận động "híp" hai bờ mông bên ngoài cho cơ vòng âm hộ bên trong bóp sát, ôm lấy cơ quan sinh dục ông chủ từng chập, làm ông sướng khoái liên hồi, tưởng đã lên tận trời xanh, hay chu du lạc vào hành tinh mới lạ nào khác.

Lần đầu tiên, ông Chủ bị người nữ áp đảo, làm chủ tình trường, khi nàng ngưng, thì ông nắc tiếp như đáp trả cách điên cuồng. Rồi ông vừa ngưng tiếp, thì cơ vòng của Nguyệt bóp như vắt hết tinh lực ông, bầu tinh dịch bị kích động tột độ không điều khiển được, ông liền bắn xã tinh khí đầy ấp trong âm đạo, miệng la lớn:
- Ôi! s.ư..ớ.n.g quá em ơi. Tay chân như rũ rượi bị kích ngất bởi máu chạy dồn trong châu thân chưa về kịp con tim, để hoàn hồn. Thật tuyệt vời, thật thỏa mãn...

Ông liền vỗ tay, lại thấy Tài phú, và cô hầu xuất hiện hướng dẫn Thanh Nguyệt về lại phòng cũ bên cạnh.

Khoảng bảy giờ tối, ngoài trời nhá nhem không ai nhìn rõ mặt người. Mỹ Lan hướng dẫn hai mẹ con cô Thanh Nguyệt dùng ngã sau đi, len theo cầu tàu xuống bến cảng. Tài công và thợ máy túc trực, tàu hướng đến điểm hẹn đã định.
Thanh Nguyệt ngồi trên cabin với Lý- Thành, là thanh niên lực lưỡng, nước da rạm nắng, bắp thịt tay chân cuồn cuộn, thân hình bó sát trong chiếc quần hipster trunk, điều khiển con tàu lướt sóng an toàn đến điểm hẹn trước giờ đã định.
Dưới hầm tàu thợ máy đang ngồi kề người đẹp, tâm tình ngắn dài định thả "heo nọc" ra, Mỹ Lan thừa biết thân phận nhi nữ thường tình, không dám chối cãi- sẽ bị ông Chủ hay Tài phú trừng phạt, nàng phó mặc cho thợ máy, một thanh niên cũng là người nhà của Tài phú đảm nhận công tác. Mỹ Lan cho chàng, ôm hôn hít thỏa mãn thoa nắn ngực, nàng tránh né giao hợp vì âm đạo còn đau- viện cớ phải hướng dẫn Phong mặc trang phục an toàn, và thiết bị ngụy trang như nhóm người câu cá, đánh lừa kiểm soát Hải quan khi tuần tra gần.
Khi con tàu rời cảng một khoảng xa độ hơn 15 km, Thành gài số tự động giữ gia tốc máy chạy đều đều, cho Thanh Nguyệt cầm lái hướng đường thẳng lướt tới trước. Chàng chỉ quang cảnh xung quanh về đêm, nhân cơ hội đưa tay thám hiểm cặp nhũ hoa, thoa nắn vuốt lên xuống vùng bụng thon eo, rồi từ sau ôm hôn nàng như món quà từ trời rớt xuống, "khối thịt dư" áp sát vào hai mông to tướng của Nguyệt làm nàng sung sướng, bèn sàng mông qua lại cho cọ xát... đến khi tàu vào điểm hẹn, vừa thả neo an toàn, mở đèn tín hiệu đêm.
Thành đưa bộ trang phục bơi lội cho Nguyệt ướm thử vào người, căn dặn những điều căn bản khi gặp nguy khốn, xong vòng tay ôm siết nàng trong nổi dâm dục dâng tràn. Nguyệt biết muốn có tiền vào tay- hoa hồng tải hàng- , thì nàng phải hy sinh chút gì "quý báu" với thanh niên lái tàu; huy hoàng hay chợp tắt, sinh mạng tùy thuộc vào chàng ta cả.
Thành có sức khỏe dồi dào, chắc chắn tinh lực sung mãn, Nguyệt thoáng nghĩ chút nữa hai người nhập cuộc vui mây mưa, nó sướng miên man và kéo dài bất tận. Cả hai ôm nhau hôn hít như cảnh vợ chồng sinh hoạt hằng ngày không còn ngượng ngùng, khi toàn thân nóng ran và hưng phấn trọn vẹn, chàng hướng Nguyệt lại ghế sofa- bed phía sau. Nguyệt nằm ngửa đưa hai chân cao lên, dâng trọn âm đạo mở rộng cho dương vật to và dài của Thành xâm nhập, chàng nắc thật mạnh ra vào trơn tru ấm áp, từng cú nắc tạo âm thanh o ọt...oọt, nàng sướng trân người, dâm thủy tuôn ra ào ạt, Thành cứ hành sự như của riêng mình cho tới khi đưa Nguyệt lên đỉnh tuyệt vời ái ân, chàng rút ra cho bắn tinh dịch vào khăn, Nguyệt như còn tiếc nuối, ôm ghì chặt không chịu nới lỏng vòng tay; miệng ú.. ớ phát âm đầy giọng dâm dục, chị sướng lắm em hãy, âm hộ chị "bót" cứ đụ mạnh đừng nề hà gì...
Chị Nguyệt ơi!, hãy ngồi dậy, hãy khom người vịn thành ghế đi, Thành tra chim vào nắc mạnh và liên tục- như kiểu thông nòng súng chiến đấu- . Nguyệt quá ngỡ ngàng, không thể tưởng sự sung mãn thanh niên tuổi ba mươi, vừa bắn khí xã bỏ trước mặt mình, giờ hùng hục quần thảo như trâu kéo cày.
Trời êm sóng lặn bốn bề, âm thanh giao hợp vang ra dù nhỏ đến đâu cũng khiến dưới tầng máy nghe rõ. Triết, thợ máy biết anh tài công đang hú hý; nhanh chân như thoát chàng đến cạnh bên, ra dấu cho Thành nhường mình, vì nãy giờ chưa được xã "xúp báp" với Mỹ Lan. Một dương vật khác lạ vừa thế chỗ trong âm đạo, nàng nhận những cú nắc liên tục, đến kích ngất bất tận, Nguyệt quay lại nhìn, dưới ánh sáng lờ mờ của trăng sao tỏa xuống một thanh niên vạm vỡ không kém, nhưng dương vật không to lớn bằng cu của Thành, chị ơi em đây- đừng sợ sệt điều chi hãy vui vẻ.
Chàng thợ máy nương cho Nguyệt nằm xuống sàn gần ghế tài công, tiếp tục nắc, thọt nàng sướng khoái không biết trời trăng mây nước, ngoại cảnh là gì. Nắc thêm hồi cảm thấy nàng hoàn toàn đạt đỉnh khoái lạc, mới bắn xã tinh dịch trong âm đạo nàng.
- Cám ơn chị đãi tụi em chầu nhận hàng đêm đầy ý vị.
Nghe tiếng rên la thống khoái của Thanh Nguyệt, Phong và Mỹ Lan cũng chạy lên cabin xem sự thể. Đúng, Mẹ vợ mình đang thụ hưởng lạc thú riêng tư với thanh niên trong chuyến thủy trình đêm.
Phong quỳ xuống ôm hôn Mẹ, con đây mẹ ơi, có sao không? vui vẻ không?
- Cám ơn con, thăm hỏi mẹ như cho niềm an ủi, từ trưa giờ chúng ta đã trải qua nhiều giây phút hứng thú khác nhau Mẹ đều đón nhận cách truyen sec hay vui vẻ. Còn con có vui vầy gì không?..
Mỹ Lan và Phong đồng đỡ Thanh Nguyệt ngồi dậy, cùng hướng dẫn vào phòng tắm tầng dưới. Nàng nhận thấy Phong ân cần với mẹ vợ và nhún nhường trong sự giao hợp với mình, nàng có thiện cảm ngay với chàng. Anh Phong nên theo kề bên em đừng rời nhau nửa bước từ bây giờ trở đi, vì giờ giao hẹn gần đến.

Khoảng rạng hơn nửa đêm, tàu giao hàng đến chạy qua lại nhiều lần gần tụ điểm hẹn, thỉnh thoảng rồ ga to của máy Yamma, 4 block đầu bạc- như ám hiệu. Thành cho nổ máy và rồ ga đáp trả, hai bên nhận ra nhau, kè sát bên trau hàng. Đang loay hoay bốc dỡ, chuyển tãi cất giấu trong boong, tàu tuần duyên của Hải quan phát giác ập tới, họ pha đèn sáng rực cả góc sông.
Thành từ trên cabin, biết đổ bể sự việc hoảng sợ liền phóng nhảy ùm xuống sông thoát nạn- vì chàng biết bơi. Thanh Nguyệt lao theo, nghe hai tiếng ầm ầm nước văng trắng xóa, trong khi con tàu quan thuế chưa trờ đến kịp.
Còn Phong, bị Mỹ Lan kềm giữ tay, - anh bình tĩnh- mình là vợ chồng thuê tàu đi câu cá đêm chơi- cứ trả lời thế. Trong lúc đó, tên thợ máy ra hông tàu buông tay lặn xuống nước, không ai ngờ trong đêm tối để thoát nạn.
Mỹ Lan và Phong bị bắt với tang chứng rõ ràng. Họ không ngờ trong số hàng kia có ẩn dấu số Cẩm thạch, nhiều loại đá quý làm nữ trang, cùng hạt trai ... nhập cảng trái phép.

Hai hôm sau hun tin báo về gia đình ông Thế Đông.
Bà Thanh Nguyệt xem như mất tích, bị nước cuốn trôi trong đêm. Còn Phong- chồng Uyển My bị bắt có bằng chứng sẽ thụ án, hiện giam giữ để câu lưu chưa cho tại ngoại hầu tra.
Tài công, Thành hai hôm sau mò về đến nhà báo cáo sự việc cho Chủ, trong công tác tải hàng đường sông- biển, tài công người quan trọng nên Chủ không hề la rầy làm gì ..
Còn tên thợ máy trốn thoát về nhà nghe ngóng tin tức, lặn cả tháng sau mới đến gặp vì sợ bị Tài phú trừng phạt vì trách nhiệm không bảo quản con tàu.

Kể từ khi nhận được hung tin, ông Thế Đông buồn rầu sốt ruột ngày đêm. Ông và con gái Uyển My lấy phép nghĩ lo chạy chọt vấn kế luật sư, gỡ rối cho chàng rể đáng thương lâm nạn.
Nhưng Tài phú và ông Chủ là người làm ăn có căn bản, biết bảo vệ uy tín - biết lấy của che thân- , bảo bọc đàn em khi hoạn nạn, nên cho người đến nhà thông tin và khuyên lơn gia đình hãy bình tĩnh. Thật bình tĩnh, để không bị pháp luật khai thác tối đa.
Đối với họ bể mánh nầy, thì gầy chuyến khác...thậm chí to hơn.
Còn Mỹ Lan bị bắt khôn khéo hơn khai nhận tội về mình, vì biết chủ không bỏ rơi, hoàn toàn không khai cho ai khác. Nàng khai Phong là tình nhân thuê tàu cùng đi du hý... Nàng dùng xảo thuật cố hữu "vốn tự có" làm thuẫn che thân, sẵn sàng cho họ thỏa mãn nhục dục với chức- quyền ngày đêm và hứa đong, cân... đầy đủ tiền bạc, nên hơn sáu tháng sau cơ quan công quyền tạm tha, trả tự do.

Hằng đêm ông Đông trằn trọc, không sao chợp mắt, phần thương nhớ vời vợi Thanh Nguyệt, phần thèm khát nhục dục. Nhưng ông là người đàng hoàng, có uy tín trong cơ quan, tánh tình cẩn thận ngăn nắp, ăn uống đúng giờ giấc... Nên muốn kiếm vợ kế cho danh chánh ngôn thuận. Ông nghĩ ngay đến cô em vợ Thanh Nga- dì Nga người nữ xứng hợp nhiều mặt.
Để giải cơn buồn, mời dì Nga đến dùng cơm, chia sẻ sự đau đớn mất mát hạnh phúc với ông. Dì chẳng những không đến, còn bắn tiếng nói nọ, lời kia, nhưng ông kiên tâm đeo đuổi như người tình thuở thiếu thời. Nhờ con gái và con dâu nhắn mời như lời cầu hôn sau rốt.
Quỳnh Hoa là nàng dâu, biết cha mình thèm khát sinh lý hơn là buồn phiền vì hơn cả tháng trôi qua, biết định mệnh đã an bài, có biến hóa cũng không được. Nàng cố mời gọi dì Nga cho bằng được để cha chồng ôm hôn, nhìn ngắm cho mãn nhãn, chắc sẽ hạ cơn hứng tình đang dồn ép. Nhưng dì không đến, trả lời rõ "không muốn chồng con" không muốn sống trong môi trường mất tự do - chỉ thích sống độc thân mãi mãi- vì dì không tin vào Nam giới, chỉ dựa vào chánh bản thân mình.
Còn Uyển My đang mang bầu, những đòi hỏi sinh lý như thôi thúc bởi chất kích thích tố tiết ra nhiều trong niếu đạo, nó biến chứng nên đòi hỏi giao cấu nhất thời chứ không vì dâm tính, nhưng không được giải quyết...
Chồng đang lao lý, đêm nằm trơ trọi một mình càng thêm cô quạnh. Nàng xin cha dọn về sống chung căn hộ, chánh là gian phòng trước ngày đi lấy chồng. Hằng ngày cả ba cha con đều chung chiếc xe đi làm, thì nay có cha là người chăm sóc thay chồng. Từ khi dọn về sống chung cha con có dịp tâm sự, giãi bày những uẩn- khúc, những thèm khát dục vọng đang dồn ép trong thâm tâm mỗi người.
- Cha ơi, chồng con chưa được tòa xét xử, biết ngày nào về đoàn tựu. Con mang bầu, sao nó thèm khát gần gũi xác thịt với đàn ông cách mãnh liệt!. Không lẽ con thuê "trai tơ" về làm tình, hay lén lút ăn nằm với ai khác lạ trong ngôi nhà nầy thì loạn, và tồi tệ quá.
Còn ông Đông đêm nằm cứ nhờ "chị Năm" giải cơn sầu, - tức thủ dâm để hạ dục vọng ở tuổi hồi xuân, dư dả tinh lực trong bìu dái cứ thót lên, chạy xuống gây tức tức khó chịu vô cùng. Nghe con gái nói, ông không dám tỏ bày sự thật, những hành động ám muội lố lăng, kém mỹ quan của "chị Năm" hằng đêm. Ông tránh né, suy nghĩ nhà có ba người làm chung, thường ăn chung, có tâm sự chia sẻ chung ..
- Vậy mời chị Hai con qua đây cha con mình vấn kế. Nhưng Quỳnh Hoa phụ chồng còn ngoài tiệm điện chưa về.
Thế rồi tối đêm đó, ông đang mơ màng trong giấc điệp thì cảm thấy hơi ấm ấm của người nữ, tựa hồ như Thanh Nguyệt nằm kề bên. Tâm thức ông là vợ chuyền hơi yêu thương nồng nàn cho nhau, ông kê môi áp sát được đáp trả bằng chiếc lưỡi điêu luyện đầy sự thèm khát múa may cuồng nhiệt. Tay ông choàng sang ôm thân hình mỹ miều kia như quen quen gợi hứng, tay ông tiếp rờ cặp nhũ hoa cũng bầu vú căng tròn tương tự thậm chí còn ấm áp đầy vẻ kích dục hơn. Ông lần mò đi xa lần xuống khu cấm địa: vùng âm mao êm êm dựng đứng cồm cộm bàn tay, ông khẻ vuốt lên vuốt xuống nhiều lần "chiếc lá đa" như hớn hở chào mời, mùi dâm khí như tươm rịn khích thích khứu giác ông bừng tỉnh đưa về thực tại.
Mở mắt ra quả đúng một phụ nữ lõa lồ nằm cạnh ông từ canh khuya.
- Trời ơi con tôi!, Uyển My con gái cưng. Đúng rồi cha đã phạm tội cùng con, hãy tha thứ cho cha. Nàng kéo tay người cha ghì chặt lại, cha tỉnh giấc nồng hay còn say giấc điệp trong canh thâu.
- Cha vẫn là cha mãi mãi, hoàn toàn thánh thiện. Con là con cưng của cha mà. Không ai sai trái điều gì cả, con trằn trọc nên sang nằm ôm cha nhờ dương tính hạ cơn khát vọng; còn cha nhờ âm tính mà yên giấc, tinh lực bảo tồn nội tạng yên ổn, chỉ thoáng mộng mơ. Con mặc áo ngủ, quần xì, còn cha trong quần áo ngủ nguyên vẹn. Chúng ta không loạn luân, không giao cấu, không hành động gì đáng tiếc, sai trái.
Ông Đông như tỉnh hẳn ngồi bật dậy, vừa qua cơn mộng khá hấp dẫn, ngó qua ngó lại như tìm điều sự gì đã mất. Thấy con gái cưng bên mình phơi trần bộ ngực căng cứng, động lòng thương mến ghì sát hôn con trong tình phụ tử, nhưng âm dương giao hòa ông hưng phấn, con cu ngẩng đầu trong quần nhô cao như cột bườm.
Còn My nhờ dương lực của cha, chế ngự phần nào chất kích thích tố đang tươm rượn ướt chảy theo đùi nàng.
- Đúng rồi, cha con mình còn giữ khoảng cách luân lý gia đình, ông Đông chỉ mê sảng theo tâm thức của giấc ngủ dư thừa tinh khí.
*
*   *
Sáng sớm hôm sau, Quỳnh Hoa lái xe sang đón rước cha và em dâu như thường nhật. Uyển My dậy không nổi, hơn nữa chất hormone cứ rịn chảy ướt theo bên đùi xuống mặt giường, hễ nàng nhắm đôi mắt, hay tưởng nhớ người Nam nào. Mùi tanh tanh nồng nồng bay đầy nhà.
Còn cha chồng nàng trong bộ quần áo ngủ, con chim cương cứng nhô hẳn ra trước, cứng đơ - không xìu xuống được mặt hừng đỏ như gấc, cứ đi đi lại lại trong phòng ăn, rồi sang phòng khách không yên, mang tâm thái bừng bừng lửa dục- không thể rời nhà đi làm. Ông muốn giao cấu, muốn thỏa dục tình bởi sự phấn kích, cảm giác phạm tội với con và sự xấu hổ cứ bị ám ảnh ông bởi luân lý gia đình hay luật pháp xã hội lên án gắt gao tội loạn luân.
Quỳnh Hoa điện thoại hỏi bác sĩ gia đình xin ý kiến?!
- Chuyện không có gì nan giải khó xử trí.
Cần người Nam nào đó can đảm giao cấu thì hạch thượng thận từ nhiên kích thích làm việc, sẽ không còn hiện tượng ngẩng chim, hay kích thích tố chảy hoài. Đừng để nó xảy ra kéo lâu dài, nạn nhân sẽ làm suy kiệt, mất hết khí lực tinh nguyên khó thuốc thang sau nầy.
Quỳnh Hoa vốn được cha chồng có thiện cảm và em dâu yêu mến nể vì. Nàng suy nghĩ trong đầu, giúp hai người giao hợp theo lời khuyên của bác sĩ, sẽ hết bệnh. Không thể kiếm cặp vợ chồng nào khác thay thế, hơn là cha giao hợp trực tiếp cô em dâu mình.
Bây giờ miễn sao cho Uyển My, rời phòng ra ôm hôn cha tạo hưng phấn trước, trong khi nàng thuyết phục cha "lâm trận" hay tham gia tích cực hơn đưa hai người vào "bến tình lãng mạn cha con". My được chị dâu nhỏ to những phương cách chế ngự, nàng vui vẻ làm theo.
Ông Đông được con dâu ôm hôn, vỗ về hỏi han tự sự trước khi chuyển cho cô em dâu đang đứng chờ một bên. Ông an tâm đứng yên, tay Quỳnh Hoa cho chạm ngay dương vật cha chồng, vuốt ve mơn trớn.
- Cha ơi, con biết cha bị dồn ép đòi hỏi sinh lý nhiều ngày, nên có hiện tượng ngẩng đầu "chào cờ" mãi mãi. Chúng con sẽ giúp cha, xin cha tự nhiên cứ nghĩ trong đầu là một phụ nữ xa lạ hiến dâng thể xác cho cha trong giây lát.
Uyển My bước lại ôm ghì cha vào lòng hôn như tình cha con hằng ngày. Cha ơi hãy thương con, giúp con thoát hiểm vì tinh khí chảy hoài con sẽ xanh xao tiều tụy, cha đứng nhìn con chết hay bị trụy bào thai hay sao?!
Quỳnh Hoa liền nắm tay hai người đi về phòng ngủ của cha chồng. Ông vừa ngả người xuống, My nương theo nằm đè trên mình cha, trong khoảnh khắc tay ông chủ động thao tác, rờ mó, kích thích con gái mình như người đàn bà xa lạ. Cả hai đều hưng phấn, My ngả người sang bên nằm ngửa phơi bày của quý ngàn đời như mời gọi ông Đông; "cột bườm" giương cao trước kia giờ có chỗ lõm nhét vào khít khao. Ông sướng trân người, nắc nhịp nhè nhàng, hưởng thụ món quà độc đáo từ ngày vợ thất tung hay qua đời.
Trong đầu ông không còn ám ảnh đều gì nên thảnh thơi hưởng thụ, nắc vài cái lại ngưng, khom xuống hôn "người tình" thoa nắn cặp vú tròn trịa thì dương vật ông kích thích tăng bần bật lên, ông nắc thật mạnh thêm, nghe tiếng rên sướng khoái của người nữ.
- Ôi trời ơi sướng quá, xin tiếp tục giùm. Đừng ngưng.. Con.., em đã quá chừng. Ông nghe văng vẳng bên tai giọng quen quen, nhưng mặc nhiên cứ nắc tiếp mạnh hơn, con cu trơn tru ra vào thoăn thoắt, My sung sướng dùng chân khóa lưng cha mình cho ghì thật chặt dương vật lút sâu tận cổ tử cung, cảm giác khoái lạc tột độ của gái vừa có bầu ấm ấm âm đạo, ông bị kích ngất bắn xã tinh dịch trong tận cùng hang hóc...
Ông quay sang một bên nằm nghĩ, cột buồm.. từ từ hạ xuống; dòng tinh dịch hòa lẫn kích thích tố của người nữ trào ra mép âm môn từng giọt. Trong chốc lát ngưng hẳn...

Thì có tiếng điện thoại reo, bác sỹ gia đình gọi vấn an.